Читаем Занимательно, если не выдумки полностью

Джон Брайт (1811–1889) — английский политик. Активный сторонник радикальных мер в викторианской Англии. Знакомый Элизабет Гаскелл.

9


Сганарель — персонаж комедии Мольера «Лекарь поневоле». Перевод Петра Гнедича.

10


The Reform Bill — билль о реформе парламентского представительства. Первая парламентская реформа 1832 г. Билль предоставил право голоса средней и мелкой торгово-промышленной буржуазии.


comments

Комментарии


1


Персонажи разговаривают на простонародном диалекте, потому что все сказки и легенды, герои которых встречаются в этом рассказе, изначально были народными. И только спустя время некоторые из них получили авторское литературное воплощение.

2


«Золушка» — западноевропейская сказка, наиболее известная по редакциям Шарля Перро и братьев Гримм. Впервые опубликована в сборнике сказок Шарля Перро «Сказки матушки гусыни» в 1697 году.

3


«Мальчик-с-пальчик» — популярный сказочный сюжет о приключениях мальчика очень маленького роста. Впервые литературный вариант опубликован Шарлем Перро в 1697 году в сборнике «Сказки матушки Гусыни». Известен также в иных, народных, вариантах.

4


«Кот в сапогах» — одна из наиболее известных сказок французского писателя Шарля Перро. Вошла в сборник «Сказки матушки Гусыни».

5


«Дик Виттингтон и его кот» — английская народная сказка. В рассказе Гаскелл путаница произошла из-за сходства фамилий: Виттингем — Виттингтон.

Виттингтон, Ричард (Richard Whittington; 1354–1423) — английский купец, в течение нескольких лет занимал пост лорд-мэра Лондона. При жизни пользовался огромной популярностью. Со временем стал героем народных легенд и сказок, в которых ошибочно описывался как человек низкого происхождения, сделавший головокружительную карьеру от бедного подмастерья до мэра столицы.

6


«Спящая красавица» — европейская народная сказка. Наиболее известен вариант сказки, который опубликовал в 1697 году Шарль Перро в сборнике «Сказки матушки Гусыни».

7


«Красавица и чудовище». Хрестоматийной считается редакция Жанны-Мари Лепренс де Бомон сказки «Красавица и чудовище», опубликованная в 1757 году.

8


«Белая Кошка» — сказка Мари Катрин д'Онуа, опубликована в 1697 году.

9


«Джек — победитель великанов» — английская народная сказка. У Гаскелл «Monsieur le Geanquilleur» — имитация французского произношения имени персонажа сказки «Jack the Giant Killer».

10


«Красная шапочка» — народная европейская сказка. Литературный вариант опубликован Шарлем Перро в сборнике «Сказки матушки Гусыни» в 1697 году.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма
Письма

В этой книге собраны письма Оскара Уайльда: первое из них написано тринадцатилетним ребенком и адресовано маме, последнее — бесконечно больным человеком; через десять дней Уайльда не стало. Между этим письмами — его жизнь, рассказанная им безупречно изысканно и абсолютно безыскусно, рисуясь и исповедуясь, любя и ненавидя, восхищаясь и ниспровергая.Ровно сто лет отделяет нас сегодня от года, когда была написана «Тюремная исповедь» О. Уайльда, его знаменитое «De Profundis» — без сомнения, самое грандиозное, самое пронзительное, самое беспощадное и самое откровенное его произведение.Произведение, где он является одновременно и автором, и главным героем, — своего рода «Портрет Оскара Уайльда», написанный им самим. Однако, в действительности «De Profundis» было всего лишь письмом, адресованным Уайльдом своему злому гению, лорду Альфреду Дугласу. Точнее — одним из множества писем, написанных Уайльдом за свою не слишком долгую, поначалу блистательную, а потом страдальческую жизнь.Впервые на русском языке.

Оскар Уайлд , Оскар Уайльд

Биографии и Мемуары / Проза / Эпистолярная проза / Документальное