Ненавижу разговоры И. Не выношу, что она вечно строит планы + выполняет лишь 1/10 от запланированного. Не выношу, что она по полтора часа сидит в ванне. Не потому, что презираю леность, или потому, что я нечистоплотна, но потому, что это не вяжется с ее мужественностью + напряженностью. Не выношу, как она настаивает на том, чтобы я ее слушала. 10/4/1963 Быть с двумя, не отвергая ни одну из них (не превращая одну из них в зрителя)! Почему я не могу этого сделать?
Откуда происходит истерия – штурмовые вылазки вопросов? Отчаянная попытка вступить в общение?
Дело не в том, что я хочу предотвратить их общение. Мне было бы легче, если бы они встретились. Тем не менее я делаю все, чтобы это оказалось невозможным.
Всегда с другой – только с одной. Это проявляется в том, что я пишу. Без сцен на троих —
Мне так стыдно. Мне хочется укрыться.
Чудовищно выхолощенный стиль Г[енри] Д[жеймса] •
Долгая сладострастная агония нерешительности (каждая боль знает, как найти свое удовольствие!).
•«Забава» – американский заменитель удовольствия
8/8/1963страх остаться одной
нет утешения, тепла, успокоения —
холодный мир – нечего делатьтревога нарастает, когда я ложусь
встать
принять ваннуутрата, утрата, утрата жизнь как полет в режиме ожидания
мои внутренности пусты
Что произойдет после ухода Дэвида?
сегодня вечером я хотела сесть в поезд, так далеко: ПОБЕГ
боюсь ухватиться, боюсь отпустить
продолжающийся обман > вина > тревога
…
Почему все пошло наперекосяк? Как выбраться из этого месива?…Сделай что-нибудь
Сделай что-нибудь
Сделай что-нибудь
29/8/1963 Французский в сравнении с английским1. слова, относящиеся к metiers [42] [например, различные ремесленные инструменты и т. д.] не вовлечены в общеупотребительный язык
2. меньше слов – английский язык сродни сиамским близнецам, здесь все удваивается
3. словарь более абстрактен, меньше конкретных слов, в частности меньше глаголов (меньше глаголов действия)
4. декларативный стиль
5. менее употребительны метафоры
6. меньше слов для обозначения непосредственных состояний чувстваВо французском языке одно слово следует за другим с большей очевидностью – меньше пространства для выбора.
Проблема ответственности – об этом с иронией говорится в «Благодетеле». Ипполит безмятежно утверждает, что несет ответственность за свои поступки, но он явно подвержен мрачным мыслям – больше, чем готов это признавать… • «Благодетель» +
[Жану] можно позавидовать. Он не утрачивает себя, но обнимает в себе мир.
Опять же это объясняется противопоставлением «я» и «оно».
В том, что я написала, нет
Интеллектуальный «голод» подобен острому половому влечению.
Примечания
1
Да остережется читатель
2
Призыв
3
Следуя логике и образцу оригинального издания, здесь и далее в квадратных скобках приведены восстановленные фрагменты текста и примечания Дэвида Риффа – сына Сьюзен Сонтаг и редактора настоящего издания ее дневников.
4
«Мне изменяешь ты, душа неблагодарная»
5
«Беги, беги, жестокосердный»
6
Здесь: хороших кровей
7
«Жизнь Марии»
8
Ф. Бэкон, «Новый Органон», LVIII. Перевод С. Красилыцикова.
9
Теорию гармонии
10
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное