Читаем Заноза для драконьего военачальника (СИ) полностью

От усталости кружилась голова и болела каждая мышца в теле. Хотелось все бросить, сесть на землю и забыться целительным сном, но голодный желудок и липкий страх, поднимающий голову, всякий раз, как вдалеке раздавался вой или иной непонятный звук, гнали вперед.

Наконец, показался стоящий посреди зеленого поля постоялый двор, о котором говорил возница. Он представлял собой огороженную низким забором территорию с покосившимся двухэтажным, деревянным домом, парочкой пристроек и небольшой конюшней… откуда доносилось непонятное карканье.

Что за лошадиная порода издает такие странные звуки?

Сходить бы проверить, но сил на это уже не осталось. Тут бы до входной двери доползти, постучать и внятно выговорить слово «ночлег». О большем я и не мечтала. Не пугали даже громкие крики и хриплый смех, что были слышны на лье вокруг. Намного страшнее было упасть в грязь лицом и уснуть на голой земле, как тот мужчина, мимо которого мы с Кьяри сейчас проходили.

— Как думаешь, я должен остановиться и проверить жив ли он? — тяжело вздохнул мой уставший приятель и окинул, с виду безжизненное тело, унылым взглядом.

— Не стоит. Я видела, как ему на нос приземлилась жирная муха и он поморщился, — врала, конечно, ничего я не видела, тем более в такой темноте, но витающий в воздухе стойкий аромат, не оставлял никаких сомнений — мужчина мертвецки пьян. И разбуди мы его сейчас, нарвемся на большие неприятности.

Приблизившись к двери, Сандро поставил рядом свой чемодан и поднял руку, собираясь постучать.

— Погоди, — окликнула я его, — попробуй открыть, вдруг не заперта. Не будем привлекать к себе лишнего внимания.

Кивнув, Кьяри толкнул дверь плечом. Та, издав протяжный скрип, легко поддалась, и чуть не огрела по лбу стоящего с другой стороны лысого детину. Покачнувшись, он, с недоуменным выражением лица, уставился на нашу парочку.

А взглянуть, надо признать, было на что.

Грязные, покрытые пылью с головы до ног, мы с Кьяри могли сойти за два соломенных пугала, слезших с шеста и отправившихся на прогулку.

— Покорнейше прошу нас простить, — поправив съехавшую набок прическу, — вернее то, что от нее осталось, — я прошла мимо.

Сандро не отставал.

В нос ударил кислый запах дешевого вина. Поморщившись, я обошла сдвинутые обеденные столы, за которыми расположилась группа из нескольких мужчин, что, не обращая ни на кого внимания, пили и играли в кости, и окликнула бегающую с пустыми кружками служанку.

Молодая девушка, при виде меня и моего чемодана, остановилась и удивленно захлопала глазками.

— Чем могу служить, мисс?

— Могу я поговорить с хозяином этого… — я быстро обвела взглядом бедную обстановку и присутствующих, — уютного заведения?

— Хозяин уже неделю как помер. Сейчас жена его, миссис Шарван всем заправляет.

— Примите мои соболезнования, мисс, и отведите нас, пожалуйста, к его несчастной вдове, — девушку прикусила нижнюю губу, будто пыталась сдержать смех, и это показалось мне странным, так как ничего веселого в моих словах не было.

Ну да кто их разберет, этих жителей Виверна? Может смерть для них — повод для шутки, и там, где у нас принято лить слезы, они задорно смеются?

Махнув нам с Кьяри, чтобы следовали за ней, служанка указала на свободный стол, а сама скрылась за дверью, которая, судя по доносящимся изнутри аппетитным запахам, вела на кухню.

С трудом проглотив слюну, я облокотилась о деревянную столешницу, положила голову на ладонь и стала терпеливо ждать.

Не знаю, чего хотелось больше: есть или спать. Желудок, не переставая, напоминал о себе. Голова, вместо мыслей, была набита ватой. А мышцы в ногах и руках ныли так, что подняться завтра с кровати будет настоящим испытанием.

Надо бы не забыть попросить у Кьяри обезболивающую настойку, иначе преддипломная практика закончится для меня толком не начавшись.

В этот момент дверь снова открылась, выпустив высокую, жгучую брюнетку с экзотической смуглой кожей. Лет пятидесяти, одетая в ярко-алое платье, с огромными перстнями почти на каждом пальце, она излучала силу и уверенность в себе.

Один из еле стоявших на ногах мужчин, заглядевшись на такую красоту, не успел отойти в сторону, за что получил смачную оплеуху и приземлился на пол, чем вызвал смех остальных посетителей. А миссис Шарван, — это без сомнения была она, — прошествовала к нашему столу.

Пришлось потратить последние силы на то, чтобы соблюсти приличия и подняться на ноги.

— Здравствуйте, — смутившись, прошептал мой друг и склонил голову.

— И вам не хворать. Чего звали? — голос у хозяйки оказался под стать ее внешнему виду. Глубокий, бархатистый, гипнотизирующий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы