— Мы заберем их смертоносные палки, когда пойдем обратно, — сказал Херилак, глядя вперед и держа палки наготове. Поднявшись по берегу реки, они вышли на равнину и увидели лагерь ийлан, расположенный на открытом месте. Там было великое множество верховых животных, горы запасов и, конечно, фарги — гораздо больше, чем ходили сегодня в атаку. Керрик почувствовал, как его сердце сжалось от страха при виде этой картины, и заставил себя вспомнить, что атака все же была отбита. Когда они пойдут снова, их опять остановят. Если Вайнти хочет потерять всех своих фарги, тану охотно помогут ей.
Множество постов стояло вокруг лагеря, но солнце уже скрылось за горизонтом, и, когда в сгущающихся сумерках появились две одетые в белое фигуры, они отступили за линию защиты через проход, оставленный для работающих фарги.
— Смотри под ноги, — предупредил Керрик, — и ищи в траве их ловушки. Эти существа могут излучать свет.
— Они все внутри сейчас и закрыли последний проход.
— Хорошо. Тогда посмотрим, насколько близко они подпустят нас. Пока темно, они на нас не бросятся, а я хочу проверить, как они защищены.
Херилак заколебался, не решаясь выходить против этой огромной армии мургу и быстроногих верховых животных, которые бегали гораздо быстрее охотников, но Керрик хорошо знал ийлан и пошел вперед широкими шагами. Было еще достаточно светло, когда они достигли внешнего круга лоз и увидели колючки, медленно выдвигающиеся на них.
— Можно не сомневаться, что они отравлены, — шепнул Керрик.
— Почему они не стреляют? — спросил Херилак, указывая на мургу со смертоносными палками, стоявшими по другую сторону барьера. Они стояли неподвижно, флегматично глядя на двух охотников. За их спинами другие фарги расхаживали, ели, укладывались спать, как будто не замечая своих врагов.
— Им никто не приказывал стрелять, — сказал Керрик. — Фарги никогда не думают сами и потому ничего не делают без приказа. Я думаю, им приказали стрелять, если вспыхнет свет. И они повинуются. — Он указал на небольшой пригорок поблизости. — Сейчас мы проверим, какой прием они нам приготовили. Даже если дротики долетят сюда, пригорок защитит нас от них.
Керрик подобрал большой комок земли и обязал вокруг него длинный гибкий стебель травы. Потом раскрутил его над головой, крикнул Херилаку:
— Ложись! — И отпустил стебель.
Тот взлетел высоко в воздух и упал среди защитников. В ту же секунду сумерки разорвала вспышка света и послышались щелкающие выстрелы из хесотсанов. Воздух вокруг охотников наполнился бесчисленными дротиками. Они прижимались к земле, пока стрельба продолжалась и раздавались громкие крики.
Однако после того, как свет потускнел и погас, все стихло.
Охотники поднялись, осмотрелись, и едва сдержали удивленные возгласы. Было еще достаточно светло, чтобы они разглядели большой дротик, вонзившийся в землю.
— Это что-то новое, — сказал Керрик. — Он больше, чем веете, которые я видел до сих пор, и летит гораздо дальше. В два раза дальше, чем из наших смертоносных палок. Наверное, они вывели более мощную смертоносную палку и научили ее стрелять, когда кто-нибудь касается охранных лоз. Достаточно побеспокоить их, как вспыхивает свет и эти штуки начинают стрелять. Думаю, что, даже имея защиту, нам лучше отойти подальше.
Они быстро пошли обратно и, оказавшись за пределами досягаемости дротиков, повернулись и взглянули на темную молчаливую массу вражеского лагеря.
— Херилак, ты лучший лучник. Скажи мне, можешь ты достать отсюда до лагеря?
Херилак снял ткань с головы, вытер разгоряченное лицо и взглянул на пригорок, от которого они ушли, и дальше — на лозы и линию световых животных.
— Думаю, можно послать стрелу так далеко, но попасть в мишень на таком расстоянии очень трудно.
— Цель не имеет значения до тех пор, пока стрелы падают за линией защиты. И мне кажется, что саску с их копьеметателями тоже могут бросать так далеко.
— Твой план хорош, маргалус, — сказал Херилак и засмеялся. — Мургу лежат там, как семена в стручке. В них просто невозможно промахнуться.
— Спокойного сна сегодня ночью у мургу не будет. Нужно пометить это место, чтобы мы нашли его, когда вернемся.
— С копьями и луками!
Херилак оказался прав. Стрела взвилась высоко вверх, далеко перелетела линию защиты и нашла себе мишень в лагере. Оттуда донесся пронзительный крик боли, и охотники громко засмеялись, хлопая себя по бедрам. Они утихли только тогда, когда Саноне вставил свое копье в копьеметатель, потом отвел его назад и резким движением послал в темноту. В лагере завизжало раненое животное, и все поняли, что и копье нашло свою цель. Яркий свет вдруг ослепил их, и они отпрянули от тучи дротиков, но все они не долетали до цели. Одностороннее ночное сражение разыгрывалось дальше.