Читаем Запад – Восток полностью

Вечером Клод так и не вернулся – незабываемая ночь не состоялась. Проведя время в одиночестве, Катрин поднялась с постели только ближе к обеду. Волосы торчали в разные стороны, сонные глаза опухли, а губы потрескались. Катрин поспешила в ванную, прихватив невесть каким образом оказавшееся на стуле чистое полотенце.

Через час к ней постучал Жермен и позвал завтракать. Выпотрошив чемоданы и наспех одевшись, Катрин открыла дверь. Мучиться вопросом, как ей найти дорогу вниз, не пришлось. Уже привычный взору Жермен ждал ее с исполинским терпением. На это раз он не улыбался, а держался сдержанно и даже излишне официально.

– Доброе утро! – промямлила Катрин. – А который час?

– Почти полдень, – с осуждением ответил Жермен.

– А где Клод?

– Господин де Ронсар обещал вернуться к завтраку. Время обеденное, но ради вас мы перенесли завтрак на несколько часов.

– Очень удачно, что вы зашли за мной. Я бы долго бродила по вашим запутанным коридорам.

– Всем нелегко привыкать к нашей обстановке, – заметил Жермен и осекся. Он виновато уставился в пол, словно совершил непростительную ошибку.

– Кому это «всем»?

– Гостям господина де Ронсара, – гордо пояснил он и оскалился.

Сегодня он выглядел особенно противно и злобно. Такой дворецкий ей ни капли не нравился. Катрин все еще испытывала слабость после перелета, да и странный управляющий начинал ее утомлять: разговаривает со столетней хрипотцой, следит за ней, будто специально приставлен, чтобы она не сбежала.

«Многообещающий день! – констатировала она. – Уж полдень близится, а Германа все нет. Неу жели такова моя у часть: сидеть в темнице и ждать любимого в компании мерзкого дядьки, считать минуты и пялиться с балкона на безоблачное небо? Не самая радужная перспектива. И почему Клод не составил мне компанию? Я бы не стала набрасываться на него, а только заснула на его плече. Нелегкая судьба домохозяек! Придется завести молодого любовника, неутомимого жеребца, который смог бы восполнить недостаток любви и ласки. Где же его взять?»

Не на шутку расстроившись, Катрин прокрутила в памяти мелодрамы и мыльные оперы о жизни богатых и знаменитых – таких, как она теперь. Девушка пришла к неутешительному выводу, что желанным жеребцом в таких случаях обычно является накачанный и брутальный садовник, либо промасленный и грязный, но чертовски обворожительный механик из гаража, либо кто-то из домашней обслуги, например смазливый юнец с ищущей выход чрезмерной похотью и завышенными амбициями.

Такой расклад. Или ездить к любовнику в Париж? Это нерационально, но зато безопаснее. Палка о двух концах. Подвергаться риску и крутить роман на глазах мужа – это максимум риска и верх легкомыслия. Но что делать, если муж трудоголик и в вечных командировках? Не убивать же ей молодость в бесконечном постельном самоистязании! А Катрин желала много, очень много любви.

Великосветский завтрак не впечатлил: салат из морской капусты, запеченные кальмары с гарниром, плавленый сыр, пара горячих круассанов, оливки, странная крепкая настойка на листьях амазонских лиан и чай с бергамотом – Катрин его не переносила. Несмотря ни на что, она опустошала тарелки, набивая полный рот и неприлично причмокивая.

Озадаченный Жермен стоял рядом с чайником и дивился аппетиту юной леди. Катрин чувствовала себя неуютно и даже пару раз бросила на него негодующий взгляд, чтобы тот оставил ее в покое. Поставив чайник на стол, слуга послушно удалился. Он был понятливым управляющим, но на смену ему пришел молоденький паренек, совсем как в латиноамериканских сериалах. Катрин тут же вспомнила свои рассуждения и чуть не поперхнулась. Слуга был низкорослый и горбатый, с немытой косматой шевелюрой, в потрепанной светлой рубашке с пестрым галстуком, свисающим ниже пояса.

– Желаете повторить чаю? – спросил он плаксивым голосом.

– Благодарю, я сыта, – ответила Катрин, смерив его насмешливым взглядом. Раньше ей представлялось, что французы симпатичные, но на примере обслуги замка Катрин готова разувериться в этом предположении. Или здесь специально собрались одни Квазимодо? Отбор проводил сам де Ронсар? Оригинально! Успел просчитать, чтобы будущая темпераментная супруга не запала на какого-нибудь симпатичного лакея в его отсутствие.

– Убрать посуду?

– Нет, пока рано, – сказала Катрин, тщетно ища привлекательные черты в доходяге. – А как ваше имя?

– Кристоф, – неуверенно ответил тот, смотря исподлобья. – Я недавно на службе и пока не освоился.

– Скажи, господин де Ронсар в самом деле редко появляется дома?

– Здесь я около месяца, а видел его раза три, – задумчиво произнес Кристоф.

Катрин взяла салфетку и вытерла губы:

– Вы свободны! Если что, я вас позову. Вы мне больше по душе, чем ваш старожил.

– Правда?

– Разумеется. Вы мне покажете кабинет Клода? Он обещал, но не успел. Занят как всегда, а я не привыкла долго ждать.

– Почту за честь, – оживился паренек. – Господин де Ронсар не будет возражать?

– Ну что вы, не будет! И вас я не сдам, только ни слова Жермену. По-моему, он любитель доносить до хозяина каждую мелочь. С ним я чувствую себя не в своей тарелке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики