Читаем Западня полностью

— Подождите, — шагнул вперед упорно молчавший до этого момента Селайвен, — я не могу допустить нарушения наших законов. Если она решится, отправьте меня с нею.

— Но ведь ты хотел попросить нечто совершенно иное? — недоверчиво нахмурился Фрурд.

— Уже не имеет значения, — отрезал эльф и упрямо сжал губы.

— Действительно больше не имеет, — со светлой улыбкой подтвердила фея, — я наконец-то все распутала. Отправляй их к своим помощникам и объясни, чем они должны там заняться.

— Не маленькие, — ехидно ухмыльнулся Грард, — сами догадаются.

— Ты на что это намекаешь? — мгновенно насторожился Селайвен.

— Только на то, что работа там как раз для вас, — примирительно буркнул дракон, подхватил эльфов под руки и исчез.

— Мейсана, — сообщил старейшина оставшейся в одиночестве девушке, — решай, будешь ждать Ительса или придумаешь желание сейчас? Но знай, торопиться с ответом не нужно, все равно, пока не закончится борьба с гольдскими созданиями, тебе придется пожить здесь. Домовые проследят, чтобы ты ни в чем не нуждалась, можешь спокойно гулять и отдыхать. Скучно не будет, скоро мы начнем переправлять сюда тех, кому опасно жить в пределах и Сиандолле. Запрет только один — ничего нельзя рассказывать соотечественникам про ваше путешествие к Спящему лесу.

— Лучше дайте мне амулет, чтобы я не проговорилась, — помолчав, решилась горожанка, — или наложите заклятие… на всякий случай.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Куда приведет их открытый драконами портал, Хатгерн не только не спрашивал, но и не задумывался. Он вообще ни о чем не мог думать, кроме своего письма, зажатого в руке Грарда. Или, если точнее, о тех намеках, которые в нем содержались. Едва герцог поставил на листке последнюю точку, как тут же начал сомневаться в верности избранного им стиля.

Стоило ли скрывать смысл от драконов или фей на случай, если они пожелают прочесть письмо? Да и зачем им вообще читать чужие послания, если они слышат мысли и желания любого существа?

Или все же не любого? Ведь не смогли же они за столько лет раскусить подлые замыслы гольдов и русалов!

Перед ним неожиданно вспыхнул жемчужным серебром овал пути, и тотчас, чуть отстранив Харна, в него прыгнул Ганти, вызвав этим вполне благоразумным поступком глухой протест в душе герцога. Это было его герцогство и его дело, и он не желал, чтобы кто-то принимал за него даже самые верные решения. Потому Крисдано больше никого не пропустил впереди себя, а вывалившись из портала и отскочив в сторону, чтобы освободить место остальным, не стал озираться, а возмущенно уставился на Ганти.

— Не обижайся, — еле слышно шепнул тот, скользнув к герцогу, — у нас такой закон. Если ученик не может завершить взятое задание, к его подопечному идет учитель.

— Ты ей уже не учитель… — еще спорил Хатгерн, но уже понимал, как по-детски это выглядит.

— Другого поблизости не было, — пожал плечами Ганти, бдительно оглядывая комнату, — а Мин никогда мне не простит, если ты попадешь в ловушку.

— Мы похожи на дураков? — обиделся Зрадр, выпрыгнувший из портала последним. — Зачем бы мы привели путь в ловушку? Эти покои пустуют с того дня, как Хатгерн удрал подземным ходом.

— Не удрал, а временно отступил, — осматриваясь, важно поправил Меркелос.

— Ты, кстати, лишаешься звания советника, — сухо сообщил ему герцог, — пока побудешь просто секретарем… потом решим.

— Да хоть лакеем, — безразлично дернул плечом толстяк, — лишь бы рот не закрыли. Неизвестно, где сейчас ее милость и генерал?

— Все здесь, — ответил дракон, правильно понявший, к кому обращался бывший советник, — и даже Ральена. Хотя она теперь живет не в прежних покоях, а заточена в тюремной башне по подозрению в организации покушения на Хатгерна. Кроме того, в той же башне заперты два лазутчика, пытавшихся передать ее светлости Юнгильде послания от герцога Юверсано, и трое придворных, помогавших им в этом.

— Как хорошо ты осведомлен, — усмехнулся Харн и шагнул к выходу из собственной гардеробной, где они оказались по воле пути… или драконов.

И почти уже прошел мимо Зрадра, но внезапная тревога заставила замереть на месте с мыслью, откуда могло появиться взволновавшее его подозрение.

А через пару секунд герцог неуверенно протянул руку к дракону и нахмурился. Серебристое сияние, вспыхивавшее в последние дни при приближении одного из создателей вокруг него самого и напарницы, так и не появилось.

— Ну и как ты это объяснишь? — с кажущимся спокойствием осведомился Крисдано, но его недобро прищурившиеся глаза и прорвавшееся в голосе рычание не могли скрыть его ярости.

— Это объясню я, но чуть позже, — спокойно сообщил Ганти и неслышно скользнул к двери.

Прислушался, оглянулся на дракона, получил от того безмолвное подтверждение своих выводов и уже спокойно распахнул дверь в коридор. Дракон шагнул за ним, а рванувшегося вперед Харна деликатно придержал Ительс.

— Не спешите, ваша милость. Они сделают это лучше нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заложница

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы