Читаем ЗападноеврЗападноевропейское искусство от Джотто до Рембрандта полностью

Last Supper – «Тайная вечеря»

Mona Lisa – «Мона Лиза» («Джоконда»)

Battle ofAnghiari – «Битва при Ангиар»

Tasks

I. Read the text. Mark the following statements true or false.

1. When Leonardo began his career artists lived like princes.

2. In the Last Supper Leonardo has painted a higher reality, thus making a complete break with the Early Renaissance.

3. The Battle of Anghiari is the earliest and most famous Leonardo's picture.

4. In the Madonna and Saint Anna the figures are pictured in a strange rocky shadowy grotto.

5. The Madonna of the Rocks was designed in Florence in 1501 and completed many years later in Milan.

6. The Adoration of the Magi was Leonardo's last work.

II. How well have you read? Can you answer the following questions?

1. How did Leonardo fulfil the Renaissance ideal of the Universal Man?

3. What does Leonardo's reputation as an artist rest on? What happened to his other works of art? Why?

4. What is Leonardo's first masterpiece? What colour dominates in this work of art?

5. In what work of art has Leonardo interpreted the doctrine of the Immaculate Conception? How has he interpreted it?

6. What does the Madonna and Saint Anna represent?

7. What compositional form dominates in Leonardo's works?

8. What is pictured in The Last Supper? Where do the figures operate? How are the Apostles arranged? What does each of these numbers mean?

9. What is the Mona Lisa famous for? What is depicted in the background?

10. What else did Leonardo create in Florence?

11. What did Leonardo do in his later life?

III. I. Give Russian equivalents of the following phrases:

an apprentice; to surpass the achievements of the time; a craftsman; workshop; the Oratory of the Immaculate Conception; a monochrome underpaint; a pyramidal composition; the taint of the Original Sin; traditional representations of the ordinary theme; sacrificial death; to manifest the Divinity; to take smb under the protection; to betray the cause; the prophecy of the Baptism of Christ; to create an enigma; notorious; a characteristic device; on the end wall of the refectory; to make a complete break with; the figure sits in a relaxed position; to suffer in the course of time; a smile plays about the lips; on the dry plaster.

II. Give English equivalents of the following phrases:

ремесленники; члены гильдии; символ жертвенной смерти; традиционное изображение обычной темы; на сухой штукатурке; возродить авторитет классической античности; взять кого-либо под свое покровительство; пирамидальная композиция; церковь Непорочного Зачатия; предать дело; одноцветный набросок; позор Первородного Греха; проявить божественность; пророчество крещения Христа; опередить достижения своего времени.

III. Make up sentences of your own with the given phrases.

IV. Translate the following groups of words into Russian:

ideal – idealism – idealistic; invent – inventor – invention – inventive; craftsman – craftsmanship; apprentice – apprenticeship; symbol – symbolic – symbolism; pyramid – pyramidal; commission -commissioner; city – citizen – citizenship; relax – relaxation – relaxed; betray – betrayal – betrayer; manifest – manifestation; mature -maturate – maturation – maturely – maturity; concentrate – concentrated -concentration; fame – famous; gift – gifted.

V. Arrange the following in the pairs of synonyms:

a) gifted; traditional; outstanding; characteristic; complete; progress; enigma; famous; notorious; to commission; prophet; baptism; protection;

b) riddle; consecration; celebrated; infamous; talented; conventional; prominent; guardianship; typical; entire; advance; to order; foreseer.

IV. Here are descriptions of some of Leonardo's works of art. Match them up to the titles given below.

1. The Apostles are presented in four groups of three each.

2. Christ Child manifests his Divinity as he blesses the infant St. John.

3. This painting depicts an event from 15-th century history.

4. The face has suffered in the course of time but nothing has spoiled the sad half smile that plays about the lips.

5. It was never carried any further than the monochrome underpaint.

6. The Virgin sits on her mother's lap, as in traditional representations of this theme.

a. Mona Lisa

b. Adoration of the Magi

c. Madonna of the Rocks

d. Last Supper

e. Madonna and Saint Anna

f. Battle ofAnghiari

V. Insert the missing prepositions. Retell the text.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых
Путеводитель по классике. Продленка для взрослых

Как жаль, что русскую классику мы проходим слишком рано, в школе. Когда еще нет собственного жизненного опыта и трудно понять психологию героев, их счастье и горе. А повзрослев, редко возвращаемся к школьной программе. «Герои классики: продлёнка для взрослых» – это дополнительные курсы для тех, кто пропустил возможность настоящей встречи с миром русской литературы. Или хочет разобраться глубже, чтобы на равных говорить со своими детьми, помогать им готовить уроки. Она полезна старшеклассникам и учителям – при подготовке к сочинению, к ЕГЭ. На страницах этой книги оживают русские классики и множество причудливых и драматических персонажей. Это увлекательное путешествие в литературное закулисье, в котором мы видим, как рождаются, растут и влияют друг на друга герои классики. Александр Архангельский – известный российский писатель, филолог, профессор Высшей школы экономики, автор учебника по литературе для 10-го класса и множества видеоуроков в сети, ведущий программы «Тем временем» на телеканале «Культура».

Александр Николаевич Архангельский

Языкознание, иностранные языки