Читаем Западный ветер полностью

Сейчас я найду укрытие — и попробую отмыть наши скафандры… Когда-то здесь был большой дом — его обломки засыпали несколько кварталов. За огрызком стены высотой в четыре человеческих роста, а может, и больше, спрятались от пыльного ветра двое путников. Альквэа завывал в пустых окнах и пригоршнями разбрасывал песок и пепел.

Фрисс стоял в центре большого водяного шара, повисшего в воздухе, и терпеливо ждал, пока красноватая от меи вода смоет со скафандра ирренциевую пыль. Он боялся, что наколдовать облако не получится, или что оно тут же растечётся по земле, но нет — вода висела в воздухе и даже позволила размешать в себе порошок меи и ещё какие-то вещества из запасов Гедимина. Сармат уже выбрался из облака и теперь следил за Речником и между делом прощупывал водяной шар «усами» своих приборов.

— Мне кажется, ты продвинулся в создании воды, — заметил он. — Она уже пригодна для питья. Ну что же, тебя можно считать чистым.

Обмотку из коры выкинь. Думаешь, сумку отмывать не надо?

— Гедимин, у тебя слишком едкие растворы. А второй такой сумки у меня не будет, — покачал головой Речник. — Значит, больше можно не бояться излучения… пока мы в Чивенкве, я имею в виду? Сармат кивнул, закатывая пепел, оставшийся от берестяного чехла, и пыль от выпаренного облака в шарик меи. Речник стряхнул воду с щитка над глазами и сорвал с себя шлем, жадно хватая ртом тёплый воздух.

— Фриссгейн… — Гедимин тяжело вздохнул. — Тебе мало полученной дозы?

— Ты сказал, что тут чисто, — напомнил Речник и утёр пот со лба.

Почему-то шея невыносимо горела и чесалась. Фрисс скосил глаз — и заметил, что Гедимин тоже смотрит на него, и очень странным взглядом. По шее Речника, под швом, соединяющим шлем и ворот комбинезона, проходила красная полоса с бледно-розовыми вздувшимися пузырьками. Фрисс потрогал её — и, к его изумлению, Гедимин перехватил его руку и отвёл в сторону.

— Сдери мясо хоть до костей — легче не станет, — тихо сказал он. — Это ЭМИА-ожог. Фрисс, а может, проще убить тебя сразу?

— Странно. Был в скафандре, щели заделывал, — пожал плечами Фрисс, показывая, что ему не страшно. — Гедимин, ты не волнуйся — ты дал мне флоний, а остальное само пройдёт. Идти оно не мешает. Сармат с трудом отвёл взгляд, закинул сгусток меи в руины и выбрался из-за обломка стены.

— За пустыней есть станция. Пройдёт у тебя или нет — я тебя туда отведу. У них есть не только флоний. Давай сюда свой шлем, чувствую, что фильтры ты не чистил с позапрошлого года… Тьма упала на развалины внезапно, как только погасла изумрудная полоска на горизонте — только что было светло, и вот уже Фрисс не видел ничего, кроме слабого свечения на экранах двух приборов.

Гедимин с интересом смотрел на дозиметр Речника, соединив его усы с усами собственного передатчика. Фрисс заглянул через его плечо, мало что понял и вернулся на своё место.

— Более чем любопытно, Фриссгейн, — сказал сармат с одобрением, разъединив усы и погасив экраны. — Тебе, как исследователю, надо бы почаще смотреть на приборы. Например, можно было бы узнать состав почвы в этом лесу…

— Гедимин, я не настолько увлечён исследованиями, — вздохнул Речник и напомнил:

— Ты рассказывал о защитном поле.

— А… — сармат тяжело повернулся в темноте. — Да, мы укрепили его. Оно удержит обломки от размывания, даже если Река обрушит берег. Ещё два-три года, и пепелище будет вычищено. Успели бы раньше, но Агаль спутал планы.

— Вы защищаете Реку, не щадя себя и не жалея сил, — прошептал Фрисс, отгоняя от себя мысли о том, что станции, да и вся Река, могут не пережить Агаль. — Я хотел спросить тебя о хранителе «Скорпиона». Что сталось с ним? Гедимин ответил не сразу, Речнику даже показалось, что он уже уснул. Чёрная броня сливалась с чёрными руинами и чёрным небом за спиной сармата — он лежал у входа в ненадёжное укрытие.

— Хранитель страшно ранен, почти мёртв. Я видел его, когда поднимал остатки стержней. Он ускользает, если потянуться к нему, и не отзывается на слова. Не могу придумать, как выманить его. Не хотелось бы его там бросить… Странно, что ты, знорк, беспокоишься о хранителе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези