Читаем Западный ветер полностью

— Вода прибывает! Вода прибывает! — закричал старший нхельви и застучал лапами по глине. — Затопит холмы! Закрываем ущелье! Нхельви заметались вдоль расщелины, и Фрисс, окаменевший от изумления, увидел, как края пропасти сдвигаются. Пар развеялся, и стал отчётливо слышен плеск — вода быстро заполняла колодец, тем быстрее, чем меньше он становился.

— Ты что творишь?! — Речник схватил нхельви за шкирку и встряхнул.

— Там Гедимин!

— Река поднимет его, — землеройка вывернулась из руки и взлетела на вершину холма. Тёмная вода уже переливалась через край, размывая глину. Нхельви сжали её в каменных тисках, и она хлынула наружу грязевым фонтаном, выкидывая ошмётки земляного стекла. Мутный, почти чёрный поток вмиг переполнил старое русло и понёсся к лесу, сдирая дёрн и выламывая деревца. Расщелина закрылась, оставив реке узкий путь, и та сейчас бурила глину и расшвыривала камни, чтобы расширить себе дорогу. У истока бурлили грязевые водовороты, а ниже по течению вода уже очистилась, и видно стало, сколько земли и всяких обломков уложила она в русле. Нхельви, столпившиеся у реки, бросились врассыпную от Фрисса, и ему не удалось поймать никого из них.

— Сюда! — крикнула большая землеройка, приплясывая на полузатопленном холме из красной глины. Ещё пятеро проскакали по холму и стали усердно его раскапывать. Фрисс, протянувший руку к их хвостам, замер — под слоем грязи блеснул золотистый ипрон, а потом проступила и вся ладонь, закованная в броню. Нхельви толкнул её лапой, потом прикусил металлический палец и потянул на себя. Фрисс бросился к холму, раскидывая комья глины. Земля дрогнула, и из-под воды и грязи медленно выбрался сармат. «Усы» всех приборов на его руках были выпущены, и он методично прощупывал дно и берег. Фрисс вылил на бурый от глины скафандр несколько вёдер воды, Гедимин убрал все «усы» и экраны под броню и выпрямился.

— Гнать меня пора со станции, — пробормотал он, вытирая воду с щитка над глазами. — Какие там реакторы, если я два и два сложить не могу?! Он выловил из мутной воды косо отрезанную пластину серого рилкара, задумчиво посмотрел на неё, а потом с размаху ударил по ней кулаком.

Пластина затрещала, но даже и не подумала рассыпаться — рилкар остался невредимым. Сармат кивнул и прикрепил обломок к остаткам полётного ранца.

— Не вздумай пить эту воду, Фриссгейн, — сказал он вполголоса, найдя взглядом Речника. — У глины довольно… интересный состав.

Некоторые схроны времён Тлаканты находились очень глубоко. Думаю, этой зимой обрушился один из них. Но теперь уже трудно сказать, был это склад отходов или оружейного ирренция… Из леса донёсся громкий шорох. Стая Зелёных Пожирателей сползалась к воде. Фрисс отступил на шаг от ручья и невольно поёжился.

— Гедимин, не надо было тебе так рисковать, — нерешительно сказал он.

— Да кто бы спорил, Фриссгейн, — со вздохом ответил сармат.

— Есть полноводная река на холмах Нхайи! — возвестил со склона старший нхельви. Вся остальная стая, как ни в чём не бывало, крутилась под ногами путников.

— Как наградить нам героев, вернувших воду нхельви? — вопросил он.

Человек и сармат переглянулись… Последняя, самая мелкая землеройка уронила на склон холма зубчатое колёсико и скрылась в норе.

— Это все старые вещи из холмов Нхайи, — сказал главный нхельви.

Он сидел у груды невнятных обломков, извлечённых землеройками из нор. Тут были куски металла, фрила и рилкара, странные камешки, даже чьи-то кости. Если что-то из этого и было когда-то деталью оружия, сейчас оно стало бесполезным хламом. Фрисс выудил из груды невзрачный, почти серый кусочек грозового камня и повернулся к Гедимину. Сармат выцепил в общей куче горсть деталей и ссыпал их в нишу в броне, потом покосился на дозиметр и положил руку на груду обломков, глядя на экран прибора.

— Откуда всё это? — спросил он. Нхельви заволновались и полезли под руку.

— Крысы Танготи нападали на нас, сокровища их нор мы брали, как трофеи, — ответил старший нхельви. — Достойна ли вас эта награда?

— Думаю, нхельви, ваши трофеи останутся у вас. Мы не будем отбирать у вас последнее, — ответил сармат и преградил путь Фриссу, потянувшемуся за каким-то обломком.

— Оставь это светящееся крошево, знорк. Для нас оно бесполезно. А вот сооружения, от которых его отломали, будут тебе интересны. Если мы найдём их в развалинах Танготи…

Глава 16. Крысятники Танготи

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези