Читаем Запах ирисов полностью

Слуга по имени Керо, коренастый малый с выбритой головой, был ровесником Джеймса, к его приезду, приготовил все для путешествия. На не большой паровой лодке, рано утром отправились на загадочный остров Мияке. Плыли сначала вдоль берега, потом вышли в открытое море, где был простор, волны плескались о борт, восходившее солнце блестело на воде, но Джеймс ничего не замечал, его как магнитом тянуло на остров, ведь сегодня ночью, как все предыдущие, ему снилась она, и он жаждал поскорее увидеть ее, чувствовал ее близость.

Песок на побережье острова Мияке был черным, вдали виднелись разные здания, жилые и служебные. У причала их ждал начальник тюрьмы Акайо Като, не высокий, как и большинство японцев, отлично сложенный мужчина, лет сорока пяти.

– Добро пожаловать, мистер Аббот! – громогласно произнес Като.

– Здравствуйте! – прошептал Джеймс, удивившись, отличным владением английского языка, начальником тюрьмы, со своим слугой Джеймс общался жестами.

– Ваш проводник – Тору, – продолжал, улыбаясь Акайо Като. – Он не так хорошо общается на английском, как я, но понять можно.

Худой, улыбчивый мужчина, непонятного возраста, поклонился Джеймсу. Тору оказался деятельным человеком, лишних вопросов не задавал. Выстроили маршрут, к центру острова, так как Джеймс ощущал, нужно идти именно туда. На пути раскинулся непроходимый лес и множество, больших и малых, вулканов. Решили идти днем, ночью спать по очереди, чтобы следить за непрошенными зверьми и непредсказуемыми вулканами. Дня пути прошли по плану, но на третий день они наткнулись на гору, которая не была отмечена ни на одной из карт и Тору уверял, раньше ее не видел. Суеверные носильщики, шептались, духи не хотят, чтобы чужестранец осквернял своим присутствием храмы, вот и выросла гора за ночь, ведь она была такой высокой, что издали увидели ее. Тору сказал им по-японски, не молоть чушь и присоединиться к Джеймсу и Керо, за эти пару дней очень сдружившимся, осматривать гору. Джеймс замахал руками.

– Смотрите, тут лестница! – восторженно кричал он.

И в правду, в горе были выступы на подобии лестницы. Подъем был легким, выяснилось, гора не такая крутая и высокая, как казалось снизу. Поднявшись на небольшую площадку в расщелине, их взору открылось изумительная красота, множество красивых строений, расположенных на расстоянии друг от друга, стояли окутанные деревьями. Это были синтоистские храмы.

На другой стороне горы, оказались такие же удобные ступени и Джеймс спешил быстрее всех, Керо не отставал от него. Но Тору окликнул их.

– Не торопитесь, нужно передвигаться осторожно, никто не знает, что нас ждет, мне не знакома эта местность, ничего подобного здесь не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Частица твоего сердца
Частица твоего сердца

РОНАНС детства я не знал хорошей жизни. Мне было восемь, когда родители погибли. Хотелось поставить на прошлом крест, но оно прочно въелось в мою ДНК.Мир вокруг напоминал ад: десять лет в приемных семьях, насилие, драки, ярость. Ночи, полные кошмаров и боли.Дядя Нельсон объявился и сразу взял меня под крыло. Он хотел, чтобы я ремонтировал для него ветхие зданьица в Санта-Крузе.Я же мечтал о настоящей семье и нормальной жизни. Но по-прежнему оставался совсем один. Никому не нужный, сломленный.Что я мог дать Шайло? Кроме кусочка своего истерзанного сердца? Ей нельзя было любить меня.Все, что мне оставалось, – обуздать свой гнев, сочащийся из ран. И свести счеты с прошлым, что вот-вот грозило меня уничтожить.ШАЙЛОУм, амбиции и творчество – мои лекарства. Я привыкла проводить дни и ночи за ювелирным делом. И надеялась добиться признания. Мне так нравилось создавать для себя новый мир. Да и как иначе выжить, если собственная мать ненавидит тебя?Я хотела дарить людям роскошь и шик. Но сама давно потонула в собственном мраке.Кем была я, кто был мой отец – все это оставалось тайной. В груди зияла огромная пропасть.Когда появился Ронан, я поняла, чего действительно хочу. Целиком и полностью принадлежать ему. Невзирая на то, что нас так разделяло.Но сгорая в этом пламени, я не должна была позволить себе отдаться в плен любви.Ведь единственный способ обрести силу – держать свое сердце закрытым…

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы