Читаем Запах магии полностью

— Голубушка, — проворковал мистер Брифли и бережно извлек из нагрудного кармана сложенный листок. — Вы ведь знаете, что эксперт без труда определит, что это вы написали, а? Даже если вы пытались изменить почерк.

Она молчала и смотрела исподлобья.

— И тут возникает следующий вопрос, — продолжил он вкрадчиво. — Почему именно этот рецепт был написан от руки, если все рецепты доктора Берча напечатаны на машинке? Не потому ли, что вы печатать не умеете, а?

Сестра Келли странно улыбнулась.

— Ищейка! — только и ответила она.

— Умеет, — вмешалась мисс Мэйси. Все взгляды скрестились на ней, но ее это не смутило. — Только одним пальцем и медленно. И еще, она ведь не могла печатать при мне? А я, уходя, всегда запираю кабинет на ключ.

— Спасибо, мисс Мэйси! — И шеф, обласкав ее взглядом, благодарно кивнул. — Думаю, это было спонтанное решение. Так вышло, что мисс Аддерли пришла за рецептом, когда дома больше никого не было, и никто не мог помешать его подменить. Вы ведь испугались, а, сестра Келли?

Она гордо отвернулась, а шеф продолжил:

— Потом вам повезло. Добыча сама шла в руки, а? Я хотел лечиться прямо тут, и вы не могли поверить в свою удачу. Теперь настал черед «приступа». Вы ведь могли скормить мне что угодно, а спровоцировать сердечный приступ совсем несложно, так? Обычное лекарство, даже не яд. Просто мне его нельзя, а? Кто проверит, что вы мне давали?

— Так вот, почему у вас тогда случился гипертонический криз! — поняла я. Все мои подозрения подтверждались, и я сама не знала, была ли этому рада.

— Да, Летти, вы снова были правы! — шеф нежно мне улыбнулся и развел руками. — Только я же выпил совсем немного, а остальное вылил.

— Зачем? — поинтересовался Стивен. — Вы уже знали, что она пытается вас убить? — И, медсестре: — Да стойте вы смирно!

— Нет, — покачал головой мистер Брифли. Подумал и поправился: — Я подозревал, но первый раз могла быть случайность, а?

— Тогда почему?! — кажется, это сказали мы со Стивеном хором.

— Оно плохо пахло, — признался шеф обезоруживающе и развел руками. — Наверно, сестра Келли решила, что я заколдованный, а? Дважды избежал смерти, это не шутки!

Доктор Берч зажмурился и потер виски.

— Вы уверены? — спросил он потерянно. — Может, это совпадение?

— Вот, — мистер Брифли продемонстрировал завернутый в платок шприц. — Милейшая сестра Келли собиралась ввести мне хлорку. И вряд ли я бы это пережил, а?

Доктор закрыл лицо руками и спросил глухо:

— Но зачем? Что она против вас затаила?

Мисс Мэйси обняла его, и шеф помрачнел.

— Да ничего, — вздохнул он. — Думаю, она вас защищала, э?

— Что? — доктор Берч отнял от лица ладони и вытаращился на мистера Брифли. — Вы бредите!

— Увы, нет, — вздохнул шеф. — Милейший доктор Берч, я…

— Не называйте его так, — вдруг возразил Стивен. — Это доктор Нил. Хотя звания доктора его давно лишили. Не так ли, Нил?

Медсестра в его руках вдруг со стоном обмякла. И Стивен наконец смог вздохнуть.

— Вы несете чушь! — отрезал доктор Берч (хотя, если верить Стивену, совсем не доктор и точно не Берч). Его выдавала зеленоватая бледность.

— Вы уверены, доктор Торнтон? — очень вежливо уточнил шеф.

Стивен кивнул.

— Нил когда-то проводил лекции в нашей больнице. Он бредил гормонами. Утверждал, что как только мы научимся их синтезировать, медицина станет почти всесильна. Но опыты требовали немалых средств… — Он помолчал и сказал глухо: — Поэтому он в конце концов продался дойчляндцам.

— Но почему тогда он вас не узнал? — удивилась я, сообразив, на каком тонком волоске висела наша затея. А ведь стоило лишь ему вспомнить Стивена!..

— Я был одним из многих, кто слушал его выступления, — пожал плечами Стивен. — Вряд ли он замечал всех, кто сидит в зале. Потом Нил пропал… А теперь, выходит, вернулся.

— Наверное, после проигранной войны в Дойчляндии нечего делать, а? — вставил мистер Брифли. — Вот поэтому он сидел тихо, как мышка! А я все не мог понять, что ж мешало доктору Берчу проводить опыты легально, э? Ну, пусть на бедных, им-то все равно, лишь бы вылечиться.

— Вероятно, — кивнул Стивен. — Никому ведь и в голову не пришло! Не знаю, как Нил получил документы Берча, но это точно он. Конечно, постарался изменить внешность: другая прическа, усики, очки. Но руки, — он мельком взглянул на собственные ладони, — я всегда обращаю внимание на руки. Характерные жесты, манеры — их изменить куда сложнее.

— Не знал, что вы так наблюдательны, — заметил шеф, кажется, с долей уважения. — Ну, все ясно было и без этого, — он повел рукой, — только я думал, что речь пойдет только о незаконных медицинских опытах. А тут еще и государственная измена…

Он укоризненно покачал головой.

— Я не изменял! — Нил вздернул голову. — Мое лекарство спасло множество жизней! И спасет еще больше! Они все, все умерли бы!..

— Но ваши пациенты имели право знать, что вы ставите на них эксперименты! — мистер Брифли сложил руки на груди. — И что результат лечения непредсказуем. И, кстати, как вы завладели документами Берча, э?

Резкая смена темы сбила Нила с толку.

— Он был моим кузеном. Погиб на войне. Я договорился…

Он махнул рукой и отвернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези