Читаем Запах напалма по утрам (сборник) полностью

– Может, отдашь ему сам? – сказал хозяин.

– Пусть полежат у тебя. Он сумасшедший, а они никогда не знают цену деньгам.

<p>Дуэль</p>

Ковач спрыгнул с дрезины и отряхнул рукав. Не сходя с насыпи, оглядел в бинокль оранжевую накипь сросшихся сосен. Пески до самого горизонта. Спускал пары прокопченный локомотив с единственным вагоном. Его Бертой. Она стояла на платформе, перехваченная тросами и блекло-зеленым брезентом от усыпанного заклепками лафета до смертно вытянутой шеи.

Полковник провел ладонью по нагретому занозистому борту. Расчехлять до темноты было нельзя, бипланы слишком часто залетали на фланги. Отводная ветка через три километра заканчивалась рудничным тупиком.

Полурота с тремя катушками скрылась в чахлой рощице, и он сразу успокоился. Почти сразу на юго-востоке полыхнула ракета и настала настоящая ночь, сверчковая и звездная.

Полковник Ковач приказал Францу нарубить лапника. Мальчишка восторженно полез в кусты. После исступленных предосторожностей маскировки на местности впервые за трое суток перед сторожкой загорелся весело потрескивавший хвоей костерок.

– Не люблю добровольцев, – говорил Ковач, помешивая в огне стеком. – Надеюсь, вас, Франц, отдали в армию из-за семейных долгов. Скажем, ваш папаша проигрался… То есть у вас конкретные обязательства, а не сифилис от девки, которая казалась вам богиней улиц.

Адъютант беззвучно смеялся. Белые рукава он засучил до локтей, незагорелые обтекаемые кисти были еще безволосы… На тряпке в бликах костра посверкивали упитанные и, пожалуй, слишком замасленные части «смит-вессона».

В половине второго они слышали перестрелку, близился рассвет. Угли были уже совсем серыми, когда в сторожке застрекотала морзянка.

– Штаб вызывает! – поднялся Ковач. – Не думал, что так быстро наладят.

Он поймал кончик ленты и начал читать.

Полковник зпт я позволяю себе представляться зпт потому что учинил сегодня некоторое позволительное на войне насилие над вашими милыми телеграфистами тчк Они частично находятся у меня тчк Честь имею зпт надеюсь на приятное знакомство тчк

Ковач сел за ключ и отстучал:

Кто вы

Лента чуть помедлила:

Халид

– Похоже, связи не будет, Франц. – Ковач вышел из сторожки и подтянул ремень. – Или она будет странной. Вы понимаете меня?

– Так точно, – побледнел юноша.

– Не входите в сторожку, так будет лучше для вас. Спокойнее, мой друг, я с вами. А это, как свидетельствует практика, гарантия.

Вдвоем они расчехлили орудие. Ростовой снаряд скатился в саночки, был подтащен к затвору. Берта открыла свое лоно и приняла его. Когда створ захлопнулся, Ковач вытер лоб платком.

– Когда она голодна, мне не по себе. Сбоку будете стирать нагар. Шомпол снизу, на цепочке. Теперь передохнем.

Он прислушивался к сторожке. Вместо стрекота зашелестел воздух. Их сбросило с насыпи, как кукол. Земляная пыль прошла над их затылками и огладила качнувшиеся ветви.

Ковач поднялся и посмотрел на Франца.

Полковник зпт я был вынужден послать вам свой привет немедленно тчк Мы солдаты и исполняем свой долг зпт не так ли впрс Прошу прощения зпт если потревожил тчк Полковник Халид

Ковач унял руку и отстучал:

Полковник Халид зпт надеюсь зпт у меня будет случай послать вам ответный привет

На карте та сторона была плотно заштрихована перелесками. Извилистые пути подвозов прерывались ручьями и болотцами. Халид был где-то там.

Франц стоял у края воронки, губы его шевелились.

– Да, мой мальчик, теперь вы видите, что может наделать всего один снаряд из нашего орудия. Пятьдесят метров окружности, десять метров глубины, полное выжигание живой силы и неживых пространств. Мощь. Отчего вы не улыбаетесь? Я люблю вашу улыбку, – бормотал Ковач, сгибаясь пополам и проворно обмеряя края. – Юг, Юг, Восток. Двести шесть, тринадцать, восемьдесят два. – Палец полз по планшету. – А мы сделаем шестьдесят два и триста пятнадцать.

– Что?

– У вас нет контузии? Слышите хорошо? Открывайте рот на шелест и держите открытым, пока не грянет. От пыли можете закрыть.

Ковач дернул створный рычаг, Берта кашлянула и полыхнула огнем. За черным снарядом выкрутилась воздушная спираль, и лишь через полминуты за горизонтом грохнуло и сдавленно утихло.

Аппарат молчал. Потом зажужжал и прокрутил катушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза