Читаем Запах напалма по утрам (сборник) полностью

Потому что мертвы от рождения и всю свою жизнь хотим достичь приданного нам состояния зпт чтобы не лгать перед Аллахом зпт и убиваем себя и других зпт чтобы приближаться к

Лента кончилась. Аппарат звякнул и смолк. Ковач намотал катушку другой стороной и заправил. Молчание.

Вы будете продолжать впрс

Я понимаю зпт что держать вас в напряжении непростительно с моей стороны тчк мне кажется зпт что вы понимаете меня тчк

Мне кажется то же самое тчк

В лесу засвистели малиновки. Было сонно. Ковач медленно выбрился перед осколком зеркальца и протерся незамасленным уголком тряпки. Веки подрагивали. Он пошел к Берте и навел ее на один из разъездов невидимой узкоколейки. Кряхтя, выкатил снаряд на саночки, уложил в затвор.

– Господи. Никто не скроется от тебя. Ничто. Краски мира, этот вихрь ополоумевших жизней захлестывает меня. Мы все стоим перед чем-то большим, чем мы сами, и нам страшно. Поговори со мной, Господи, – сказал он и дернул спуск.

Покосившаяся сторожка молчала.

Поговори.

Ибо я солдат, ибо я убиваю и потому только имею право хотя бы на одно твое слово!

Молчание. Облака. Ветер.

Или ты назвался Полковником Халидом и убиваешь меня? Тогда Бог ли ты милосердный и что тогда проку в моей злобе, что тогда тебе от моего отчаяния? Тогда ты такой же солдат, как и я, убийца своих детей, и тогда нам не о чем говорить.

На рысях он зарядил еще снаряд, захлопнул затвор. Так.

И услышал стрекот морзянки.

Полковник зпт я решил ехать к вам тчк Здесь нет линии фронта зпт нет законов зпт кроме наших зпт проведем же день в приятной беседе на вашей стороне тчк я переночую у вас зпт мы вместе оплачем вашего мальчика зпт а потом уеду зпт вы согласны зпт друг мой впрс

Халид зпт друг мой зпт приезжайте зпт я жду вас вскл

Старые рельсы ведут меня зпт я уже близко зпт ваша проволока мотается на мою катушку тчк Жду встречи тчк Ваш Халид

Ковач подошел к Берте и стал опускать ствол. Он вертел рукоятку, скрипел привод, шея чудовища была едва теплая и мокрая. Он потянулся обнять ее… Под ним дрогнуло и тут же сбросило его наземь. Полковник помотал головой и поднялся. Взрыв был близким. Он случайно наступил ногой на спуск.

Он сошел с насыпи и побежал отстукивать Халиду, но на полпути понял, что это бесполезно.

За лесом рвались снаряды. Один, второй, третий.

С перегона принесло горячий ветер.

Полковник потянулся за платком.

Выглянуло солнце. Грудь сдавило невыносимым одиночеством, словно налило холодной болотной водой.

Стало тихо.

И вдруг раздался шелест.

Ковач обернулся: из распахнутой двери сторожки вынесло кучу спутанной телеграфной ленты.

<p>Волны</p>

Эрика позвонила за полночь, когда Джей уже готовился выключить лампу.

– Спишь?

– Еще нет.

– Бросай свои чертовы справочники, ты мне нужен.

– В такой шторм? Постой, ты что, на базе?

Встать мешали раскрытые как попало томики «Общей океанологии», похожие на маленьких кашалотов: улыбчивые и тупорылые.

– Приезжай, говорю. Кажется, мне кое-что удалось.

Джей вышел к машине и, не прогревая двигатель, зажег дальний свет, зачем-то помигал и тронулся. Через полчаса вечно жующий что-то усатый охранник открыл ему сетчатые ворота.

В коридоре стояла стрекочущая тишина. Эрика с кофейной кружкой пританцовывала у кулера.

– Есть сигнал?

– Стадо идет на нас. Береговая охрана предупреждена.

– Сколько?

– Пять самцов, восемь самок.

– Детеныши с ними?

– Держатся в кругу.

– Думаешь…

– Не то слово.

Стадо виднелось на радаре, слышалось в колонках.

– Двадцать три мили. Если повернут к нам, значит, будут кидаться.

Губы Эрики шевелились над горячим краем кружки. Джей обнял ее и потерся бородой о гладкую шею.

– Ну что ты так волнуешься? Давай, успокаивайся. Ведь всегда можно повторить.

– Не всегда! Ты прекрасно понимаешь, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза