Читаем Запах снега полностью

— Ничего. Что испортят — подправим. Чистоту наведем. Их уже не больше половины осталось. Много не нагадят.

— А провизия? Ведь все запасы на зиму сожрут.

— Вряд ли. Мы сторожа оставляем, — бородач снова ухмыльнулся. — За съестное можно не беспокоиться. Вот нагадить очень даже могут. Эх, была бы у нас полная стража, — всех бы во рву положили. Не успели набрать гарнизон. Леди бойцов поштучно отбирает. И правильно. А то были здесь всякие… себе на уме…

— В замок, значит, тоже берут, как егерей, — самых лучших?

— Про егерей ты лучше знаешь. Я их в деле и не видел. Они же всё в лесу пропадают, — Горец помолчал и нерешительно спросил: — Правду говорят, что вы вместе с Ква на короля работали? Или тайна? Тогда я извиняюсь.

— Работали. Случай такой выдался. Но король мне спасибо уже передал и немножко серебра отсыпал. В расчете мы. Вольные.

— Он тебя сам благодарил? — с любопытством поинтересовался Горец.

— Нет, я не пошел, застеснялся, — Лит улыбнулся. — Хотя Корона щедрость проявила, жаловаться не стану. Но думаю, чем дальше от короля, тем спокойнее.

— Правильно, — согласился бородач. — У нас оставайся. И до короля далеко, и вообще хорошо у нас. И дело найдется.


Порядком замерзли, пока поднялась Леди. Окинула взглядом темные стены, огни у холма:

— Луны нет? Хорошо. Спокойнее будет. Горец, ты иди. Тебя внизу ждут.

Леди — шлем уже у пояса, короткие светлые пряди небрежно взъерошены — глянула на Лита:

— Тебя, лесоруб, опять помочь попрошу.

— Конечно, Леди.

— Я бы тоже помог, — Горец топтался у люка.

— Иди-иди, там работы не меньше.

Бородач потопал вниз.

— Твоего дружка я спровадила, — сообщила Хозяйка. — Упирался, пришлось призвать к порядку. Нам сейчас шумные юноши ни к чему.

— Вы его простите, — неловко попросил Лит. — Он молодой совсем. Не успел про жизнь понять.

— Только возраст его и извиняет. В некоторой мере, — Леди села на ящик с камнями, повертела в руках дротик. — Жалко дом бросать. У тебя, лесоруб, есть дом?

— Ну, если он окончательно не развалился.

— Хм, надеюсь, здесь до полного развала не дойдет.

— У вас домишко малость покрепче будет, — заметил Лит.

Леди чуть заметно улыбнулась:

— Ладно, ироничный лесоруб. Окажешь невеселую помощь?

— Даллапа забрать? Само собой, Хозяйка.

Из лагеря «крестовых» донесся едва слышный вопль. Там снова началась ночная война.

— Ну, пошли, — Леди швырнула дротик в угол.


Тело было завернуто в плащ. Господин Энгус сидел на краю кровати, опустив голову.

— Э, потом скорбеть будем, — сказала Хозяйка. — Дело в самом разгаре.

Управляющий вздохнул и подхватил мертвеца под плечи. Лит взял за ноги.

— Вот приехал человек в гости, а ему только и достается, как головы рубить да мертвых таскать, — проворчала Леди.

— Да я разве не понимаю, — пробормотал Лит.

Спускаться по узкой лестнице было неудобно — мертвый ветеран оказался тяжел. Леди шла впереди, неся на плече увесистый мешок.

— Когда-то я обещала Даллапу, что если придется, мы с ним последними «Две лапы» покинем. Кто знал, что так и получится? Энгус, помнишь, как он боялся, что его жена выгонит?

— Видят боги, я даже представить боюсь, как мы Ингерн скажем, — прошептал управляющий.

Леди промолчала.


Внизу что-то звякало и скрипело, — похоже, там мебель двигали.

— Одноглазый собирается всё до последнего гвоздя из замка вытащить, — пробурчала Хозяйка. — Бережливость некоторых лордов не имеет границ.

Квазимодо с Мином катили по коридору приличных размеров бочонок. У спуска в подвал громоздились узлы и сундучки.

— Ква, ты в своем уме? — поинтересовалась Хозяйка. — Ну и куда это всё?

— Бочонок здесь оставим. Попробуют с мороза — обо всем забудут. А багаж хотя бы в проход затащим. Здесь самое ценное, — отдуваясь, объяснил одноглазый.

Леди покачала головой:

— Нажили добра, прятать некуда. Ладно, двигаемся, двигаемся.

В уже знакомом подвальном проходе шпион и коротышка, нагруженные пожитками, остановились:

— Ослепляйте, что ли, — нетерпеливо прогундосил Мин.

Энгус глянул на Лита:

— У нас тут один секрет имеется.

— Ты не обижайся, лесоруб. У нас на всех закон действует, — Леди держала несколько черных матерчатых мешков-колпаков.

— Да мы с Литом и не в такое головы совали, — Квазимодо ухмыльнулся и сам принялся натягивать мешок на голову.

Литу помог управляющий. Колпак оказался плотный, с завязкой на шее. Но дышать можно, от ткани вроде бы даже духами пахло.

Впереди что-то заскрипело, потянуло сквознячком. Лит покрепче взял мертвеца за ноги.

— Пошли. Не волнуйся, я подсказывать буду, — пообещал Энгус.

Лит семенил, поддерживая тяжелое тело. Впереди оказались ступеньки, управляющий вовремя предупредил. Лит задел плечом стену прохода. По всему казалось, что подземный ход узкий, но пол оставался ровным, идти можно. Управляющий кряхтел, видно не привык тяжести по подземельям таскать. Сзади приглушенно препирались — Леди ругала Ква за избыток багажа. Потом взвизгнул Мин — в тесноте ему отдавили лапу.

Идти пришлось довольно долго. Лит задевал стены то плечом, то топорищем. Наконец, идущая сзади Хозяйка сказала:

— Пропустите-ка меня. Да, лесоруб, ты пригнись слегка. Здесь низко будет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже