Читаем Запасная книжка (сборник) полностью

– Зря ты так, – обиженно произнес Мазукта. – Вещь, между прочим, очень полезная. Приспичит тебе, допустим, создать новый мир, а под рукой, как назло, ни Темной Материи, ни Светлых Идей. И что делать будешь?

Шамбамбукли неопределенно пожал плечами.

– Ну вот, – победоносно ухмыльнулся Мазукта, – а если у тебя в кармане будет такой брикетик, то акт творения не составит никакого труда. Просто добавь воды и отбрось подальше, а оно ка-ак жахнет! И все сразу готово.

Шамбамбукли снова покосился на обертку.

– Угу, вижу. «Срок приготовления – три минуты».

– Вот именно. Это же круто, согласись?

– Да ну, – махнул рукой Шамбамбукли, – подумаешь, важность! Я, если надо, могу и за две минуты мир создать. И без всяких полуфабрикатов.

Мазукта уставился на друга недоверчиво.

– Нет, кажется, ты не шутишь… Значит, врешь?

– Зачем бы мне врать? – удивился Шамбамбукли.

– Понятия не имею. Но одно я знаю точно, за две минуты ты никак не управишься. Да что там, ты за это время только и успеешь, что рот открыть, чтобы «Да будет свет!» сказать. С твоими-то темпами…

– Поспорим? – равнодушно предложил Шамбамбукли.

Мазукта опешил. И прежде чем ответить, долго думал, мучительно морща лоб.

– Не вижу, где тут подвох, – наконец признался он. – Поспорить, конечно, можно, но у тебя ведь никаких шансов выиграть?

– Хочешь проверить? – спросил Шамбамбукли.

– Хочу! – решился Мазукта. – Готов спорить, что за две минуты ты не то что мир, чашку чая не сотворишь!

– Чашку, может, и не сотворю, – согласился Шамбамбукли. – А мир – всегда пожалуйста. Так спорим? На щелбан?

– На два щелбана!

– Да хоть на сотню, – пожал плечами Шамбамбукли, – мне-то что, твоя голова, не моя.

Он встал, потянулся и направился в сторону мастерской.

– Подождешь здесь? – спросил он через плечо. – Или хочешь посмотреть?

– Ни за что не пропущу такое зрелище! – ответил Ма зукта.

В мастерской Шамбамбукли не торопясь расчистил место для новой вселенной, разложил инструменты, натянул рабочие перчатки…

– Время, потраченное на подготовку, я, так и быть, не стану учитывать, – хмыкнул Мазукта, многозначительно поправляя на запястье часы. – Скажи, когда приступишь.

– Уже начинаю, – сказал Шамбамбукли. – И буду тебе очень признателен, если ты не станешь мешать. Я, знаешь ли, работаю, это творческий процесс, он не терпит постороннего вмешательства.

– Ладно, ладно, молчу! – Мазукта демонстративно зажал рот ладонью.

Шамбамбукли закрыл глаза, сделал несколько долгих вдохов и выдохов, и наконец приступил к работе. Вопреки ожиданиям Мазукты – или, скорее, полностью согласно его ожиданиям, работал Шамбамбукли вдумчиво, не спеша, не упуская никаких деталей и не пренебрегая мелочами. Мазукта, сам не чуждый высокого искусства, поневоле залюбовался. Однако через полчаса вспомнил о споре и тихонько кашлянул.

– Шамбамбукли, вообще-то…

– Я же просил не мешать! – раздраженно отмахнулся Шамбамбукли. – Потом поговорим! Все – потом!

Мазукта не стал спорить, устроился поудобнее и продолжил наблюдение за чужой работой. В конце концов, ему уже проигрыш не грозил, а посмотреть было на что. Шамбамбукли творил красиво, с любовью, аж завидки брали.

Наконец Шамбамбукли нанес последний штрих, отложил в сторону инструменты и утер пот со лба.

– Мне очень жаль тебя огорчать, – произнес Мазукта, – но прошло никак не меньше недели.

– Правда? – изумился Шамбамбукли.

– Правда. Вообще-то, прошло около четырнадцати миллионов лет, но не будем мелочиться. В любом случае, это явно больше двух минут.

– Ты ошибаешься, – покачал головой Шамбамбукли. – Две минуты еще не истекли.

– Ну, знаешь ли! – рассмеялся Мазукта. – Я, конечно, знаю, что во время творческого процесса иногда забываешь про течение времени, но все-таки, всему же есть границы!

– Творческий процесс тут совершенно не при чем, – возразил Шамбамбукли. – Но факт есть факт: прошло всего несколько секунд с начала работы, и вот, можешь убедиться, все уже готово.

Мазукта склонил голову набок и пристально изучил безмятежно-честное лицо друга.

– Похоже, ты действительно веришь в то, что сказал, – заметил он.

– Потому что это правда. Да ты на часы посмотри!

– Они стоят, – недовольно скривился Мазукта. – Ничего удивительного, их же четырнадцать миллионов лет не заводили. Совсем забыл.

Шамбамбукли устало вздохнул.

– Мазукта! Скажи мне, пожалуйста, сколько это – час?

– Час – это шестьдесят минут. Одна двадцать четвертая часть суток.

– А сколько это – сутки?

– Сутки – это двадцать четыре часа… А-а, черт! – Мазукта хлопнул себя по лбу.

– Вот именно. Сутки – это промежуток времени от захода солнца и до следующего его захода. А солнце в этом мире еще ни разу не садилось. Ты только сейчас заметил, что Земля все это время была повернута к Солнцу одной стороной?

– С тебя два щелбана, – угрюмо проворчал Мазукта, подставляя лоб. – Бей, изверг.

– Охотно! Р-раз! – Шамбамбукли отвесил другу звонкий щелбан. – А это – два!

Он нежно щелкнул землю в круглый бок, придавая ей вращательный момент.

И все заверте…

Искусствовед

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези