Читаем Запасной жених полностью

Я встала с постели и быстро оделась, делать прическу не было желания и сил, а звать Тессу не хотелось. Наскоро заплела косу и вышла из спальни. Отказавшись от завтрака, прошла в сад взглянуть на импровизированный огород. Посевы эрнаиса уже изрядно подросли, над землей показались зеленые побеги, которые с каждым днем становились все больше. Сантар приготовил особое удобрение, благодаря которому время созревания сократилось в разы.

— Миледи, доброе утро!

Я оглянулась, увидев, что к изгороди подходит Дилан. Мальчишка махал кепкой, пытаясь привлечь внимание.

— Эй, негодник, чего расшумелся с утра! — ворча себе под нос, поспешил к забору Джим.

— Пустите, дяденька, леди нас ждет! — закричал Дилан еще громче, словно думал, что старик глухой.

Вскоре на дорожке показался мальчишка, а за ним семенила его мать, одетая в поношенную юбку с блузой и передник. На голове красовалась выцветшая соломенная шляпка с цветами.

— Неужто работница пришла! — всплеснул руками Джим. — А мы-то вчерась ставки делали на кухне, придет аль не придет. Я думал, надурила ты голову нашей госпоже и скроешься из виду. Проиграл, видать, монету. Но коли так, и не жалко вовсе.

— Мадам Ликмирис единственная, кто поверил в меня. — Индра опустила глаза на сына и погладила его растрепанные рыжие кудри. — Не могла я по-свински отнестись к ее доброте, хотя, не скрою, были грешные мысли. Но я окончательно решила, что пришло время расстаться с прошлым и жить ради сына.

— Ну, коли не врешь, то давай приступай к работе. Наш господин-то приболел, никак не сможет сейчас заботиться о саженцах своих. Сейчас схожу за инвентарем.

Когда Джим скрылся, я, сияя улыбкой, обратилась к женщине:

— Добро пожаловать, я действительно очень рада, что вы пришли. Первая хорошая новость за последние дни.

— Да, хорошего действительно сейчас мало, несчастья преследуют наш город уже целый год, — согласилась Индра. — Сначала холера выкосила зимой столько народу, теперь вот убийца объявился. Слышали, наверное, что вчера на празднике в доме самого главы совета одну даму порешили, всю изрезали, живого места не оставили.

Я нервно сглотнула, вспоминая вчерашний вечер. Кажется, у меня до конца дней перед глазами будет стоять окровавленная Каролина.

— Мы были вчера там, — сообщила я, смысла скрывать данный факт не было, думаю, и так вскоре каждая сплетница в городе будет знать, что я стала свидетельницей жуткого самоубийства. — И точно могу сказать, что Каролина Вернер нанесла себе раны сама.

— Вот как? — удивленно спросила Индра, в ее голосе послышались нотки неуверенности. — А знаете, что я вам скажу, я ведь недавно видела эту мадам Вернер. И была она вполне себе здоровая и цветущая, щеки нарумянены. Такая жизнерадостная женщина, не скажешь, что хотела распрощаться с жизнью. Но вот что странно: мы столкнулись с ней у Разель.

— Зачем она приходила к ведунье? — Я напряглась от услышанной новости.

— А вот это уж я знать не могу, — отозвалась Индра. — Зачем обычно к ней ходят люди? Не думаю, что за чем-нибудь законным, может, хотела приворожить кого аль ребенка скинуть.

<p>ГЛАВА 19</p>

Я задумалась, а не связана ли деревенская ведунья с загадочной смертью Каролины, ведь эта Разель занимается темными делами. Вполне способна и порчу навести, и чары наложить. Может, стоит навестить ее еще раз, предложить деньги, вдруг она снимет проклятие с нашей семьи.

Я забежала наверх, чтобы взять накидку и шляпу, осторожно открыла дверь, муж все еще спит, ну и отлично, пусть отдыхает. Затем прошла дальше по коридору в свою старую комнату, где теперь жила одна Тесса. Я не стала выселять горничную из хозяйской спальни на первый этаж в сырую каморку, не решилась отправить туда любимую подругу.

— Тесса, я не видела тебя с утра, где ты пряталась?.. — Я огляделась в поисках горничной, но той не было.

Странно, куда же она могла деться? На кровати лежало смятое письмо. Я взяла его в руки — слова, выведенные синими чернилами, расплывались от пятен, вероятно, над бумагой долго плакали.

«Милорд Бенедикт, заранее прошу простить меня, что осмелилась Вам написать…»

Что еще за дела! Я раздраженно бросила бумагу обратно на кровать. Не имею привычки читать чужие послания, но зачем Тесса пишет брату? Она все еще влюблена в этого бездельника. Давно уже пора забыть детские чувства и вступить во взрослую жизнь с порядочным парнем, таким, как Дэвид, например. Я ничуть не сомневалась, что Бенедикт с удовольствием ответит горничной взаимностью, но ничего серьезного у них не будет, максимум несколько ночей, и она останется с разбитым сердцем и поломанной судьбой. Нужно постараться мягко, но твердо донести до Тессы, что мой брат ей совсем не пара и пусть не питает напрасных надежд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика