Читаем Запасной жених полностью

Прошла уже неделя, а Сантар все еще оставался в тюрьме. Несколько дней назад прибыла тяжелая артиллерия в лице моего отца, я просто написала ему, что мне требуется помощь, не уточняя, какая именно, и он приехал. Услышав, что мой муж опять арестован, граф Дерлингер сначала наотрез отказался способствовать его освобождению, но после жарких уговоров смирился. Второму советнику короля не стоило больших трудов надавить на нужные рычаги, и Сантара перевели под домашний арест.

Увидев мужа на пороге дома, живого и относительно здорового, я, не смущаясь присутствующих, кинулась к нему на шею.

— Милая, не нужно так крепко прижиматься ко мне, от меня воняет нечистотами, — сообщил Сантар, все же нежно обнимая меня за талию.

Проводив супруга в спальню, я дала распоряжение приготовить для него ванну и направилась на кухню взять обед. Вернувшись с полным подносом, застала Сантара обнаженным, сидящим в пене; в его глазах плясали озорные огоньки.

— Я скучала. — Поставив еду на столик, я приблизилась к мужу.

Налив в руку мыльный раствор, принялась натирать спину, смывая тюремную грязь.

— А я только о тебе и думал, — признался он, под действием моих прикосновений его мышцы расслабились, и он почти блаженно замурлыкал, словно сытый кот. — Долгими холодными ночами, лежа на жесткой скамье, мечтал о том мгновении, когда смогу сжать тебя в объятиях, целовать твои руки.

Я счастливо улыбнулась, подставляя лицо для поцелуя. Его теплые губы коснулись моих, заставляя нагибаться все ближе.

— Думаю, тут хватит места для двоих, — лукаво проговорил Сантар, неожиданно шлепнув по воде рукой.

Поднявшийся ворох брызг окатил меня, платье намокло, и его пришлось снять.

— Знаешь, однажды мне попала в руки любопытная книга, — сообщила я. — Там одна дама давала советы молодым леди, как правильно вести себя с супругом, и непременным залогом счастливого замужества служило одно условие.

— Какое же? — спросил Сантар, подвинувшись и уступая мне место в ванне.

— Раздельные спальни. — Я скользнула к мужу на колени, и он тут же прижался ко мне, его прикосновения к коже будоражили меня, разжигая страсть.

— Какие же еще вредные советы ты там нашла?

— Ну, есть еще один любопытный пункт: ни при каких условиях женщина не должна представать перед мужем обнаженной. А во время вынужденного соития жене рекомендовалось надевать панталоны с дыркой между ног.

— Забавно! — Смех Сантара прозвучал словно музыка в моих ушах, в этот момент я забыла обо всех наших неприятностях. Будто не было этих страшных дней.

— Матушка потом отобрала у меня эту книгу, видимо, подумала, что я слишком мала для таких откровений, — усмехнулась я, чувствуя, как муж приподнимает меня и, сжимая бедра в ладонях, усаживает на себя сверху.

— Ты же умная девочка и не будешь воспринимать буквально слова, написанные черствой старой девой.

— Почему ты думаешь, что автор книги — синий чулок? — Я выгнулась, чувствуя, как наслаждение нарастает с каждым мгновением, мое дыхание участилось, как и наши движения, мы слились в единое целое.

Прозвучавший вопрос был излишним, я и сама понимала, что любая девушка, познавшая страсть и настоящую любовь, никогда бы не написала подобные глупости.

Вечером мы все собрались за общим столом, мадам Молли превзошла саму себя и приготовила восхитительный ужин. Но разговор не клеился, мой отец все еще недоверчиво посматривал на зятя, изредка обмениваясь фразами со мной или Сибиллой.

— Так приятно познакомиться еще с одним родственником Ликмирис, — щебетала моя золовка, радушно улыбаясь. — Совсем недавно мы имели честь познакомиться с ее кузеном Эштеном, а теперь и вы пожаловали. Так здорово, когда семья собирается вместе, у нас с братом совсем не осталось родных, и мы очень рады, что теперь наша семья стала больше.

— Какой еще кузен? — Отец нахмурился, но вовремя поймал мой предупреждающий взгляд и прикусил язык. — Ах да, виконт, ну-ну.

— Опять граф Дерлингер спасает меня от виселицы, — произнес Сантар, после того как съел полную тарелку жареных перепелок.

Меня порадовал его хороший аппетит. И выглядел муж вполне здоровым и полным сил, что доказал мне накануне в ванной. До сих пор краснею, вспоминая, как Пеней, увидев пол, весь залитый мыльной водой, долго ворчала. Вытерев насухо паркет, служанка унесла небольшой прикроватный коврик сушиться во двор.

— Пока не за что благодарить, — сухо отозвался папа. — Кстати, я вызвал из столицы лучшего дознавателя, он проведет тщательное расследование, и, если выяснится, что вы, милорд, все же причастны к убийствам, я самолично выдерну стул из-под ваших ног на виселице.

— Договорились, — хмыкнул мой супруг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика