Читаем Запасной жених полностью

— Скажите, Лаванда, доктор Уилкс давал вам небольшую серебряную вещицу, похожую на детскую погремушку? — жарко зашептала я, когда мы скрылись в глубине коридора.

— Нет, что за глупости, — помотала головой мисс Крокер, но я отчетливо увидела слезы, стоявшие в ее глазах.

Она просто не могла открыть правду, заклятие надежно завладело ее волей, но разум оставался не тронутым темной магией.

— Покажите, где ваша комната? — попросила я и буквально силой поволокла девушку вверх по лестнице. Оказавшись в ее спальне, я в растерянности огляделась, не зная, с чего начать.

— Оно может быть где угодно. — Я кусала губы. — Хоть головой кивни, в какой стороне искать.

Перебрав склянки и баночки, стоявшие на туалетном столике, я далеко не продвинулась. В запале не услышала, как скрипнула дверь.

— Что тут происходит? — раздался голос доктора Уилкса, я вздрогнула и увидела его самого.

— Леди Ликмирис спрашивала про серебряную вещь, которую ты мне дал, — монотонно сообщила Лаванда.

Я охнула, чувствуя, как в груди разливается противный липкий страх.

— Хорошо. — От зловещей улыбки мурашки побежали по коже. — Можешь возвращаться к гостям. Я сам займусь этой любопытной дамой.

— Джон, мисс Крокер просто неправильно меня поняла. — Я попыталась перевести все в шутку.

— Открою тебе секрет: она вообще тебя не понимает сейчас. Да и всех остальных тоже.

Я отшатнулась от доктора, сделав несколько шагов назад, пока не уперлась в кровать под тяжелым розовым балдахином.

— Так, значит, это правда, — произнесла я дрожащим голосом.

— Смотря что ты имеешь в виду. — Джон подошел почти вплотную, я хотела метнуться к спасительной двери, но он резко толкнул меня.

Я упала прямо на постель, утонув в ворохе маленьких атласных подушек.

— Ликмирис, как мне надоело притворяться хорошим. Наконец-то я могу говорить с тобой откровенно.

— Но Сантар же твой друг. — Я попыталась вскочить на ноги, но доктор оказался проворнее и повалил обратно на кровать.

— Не так быстро, моя дорогая, мы еще не закончили разговор. — Джон приблизил лицо к моим волосам и жадно потянул носом, вдыхая их аромат. — Ты очень резво увела мою невесту из зала, и мне это показалось подозрительным.

— Ты же наш друг, — прошептала я, надеясь до последнего, что он не сделает мне ничего дурного.

— До меня дошли слухи про твои приключения в лесу с двумя бандитами, — произнес он, не обращая никакого внимания на мои слова. — Раз уж мы сегодня говорим правду, ответь, эти молодчики взяли тебя одновременно или по очереди?

Я чувствовала, как сердце бешено колотится в груди. Все разгадки находились рядом с нами, а я упорно не замечала их.

— Они меня не тронули, — выдохнула я, с ужасом осознавая, что Джон гладит мою шею практически с нежностью и подносит к ней губы, пытаясь поцеловать.

— У Сантара всегда был вкус в выборе женщин, — сообщил этот змей. — Начиная с Элисон. В детстве мы были очень дружны. Друзья не разлей вода, пока тот не стал встречаться с девушкой, в которую я был влюблен. Да, прекрасная Элисон предпочла Сантара. Он всегда строил из себя героя, совершал смелые поступки, буквально упивался собственным благородством. Вот дурак! И где он в конце концов оказался?

— Элисон, — выдохнула я, озаренная страшной догадкой. — Ты как-то причастен к ее смерти?

— Ну что ты, я никогда не желал ей зла, — покачал головой доктор. — Глупышка сама предпочла расстаться с жизнью, только перед этим пыталась меня отравить. Вот так она отблагодарила меня за то, что я подарил ей настоящее удовольствие, ее муженек наверняка никогда не проделывал с ней тех штучек, что вытворял я.

От его мерзкого смеха меня чуть не стошнило.

— Ты использовал темную магию, чтобы насиловать бедняжку? — догадалась я.

— Пришлось, ведь по доброй воле она не хотела становиться моей, — пожал плечами негодяй, я чувствовала, как его руки сжимают мои запястья, не позволяя вырваться.

— Она носила под сердцем твоего ребенка!

— Правда? — искренне удивился Джон. — Может, он и не был моим, в любом случае она сама шагнула из окна, добровольно.

— Ты довел ее до этого, подлец! — Не сдержавшись, я плюнула ему в лицо.

Доктор отпрянул от неожиданности и на мгновение выпустил меня из цепкого захвата, чтобы вытереться рукавом. Воспользовавшись этим шансом, я резко перекатилась на бок и упала с кровати на пол. Быстро поднявшись, рванула к дверям, но Джон проворно перехватил меня возле выхода, не дав уйти.

— Мне кажется, мы еще не закончили, — заявил он, не давая пройти дальше.

— Одного не могу понять, — произнесла я, растягивая слова, — чем тебе не угодила Каролина Вернер.

На самом деле я уже догадалась, какая именно причина послужила поводом для убийства вдовы, но нарочно тянула время.

<p>ГЛАВА 30</p>

— Всегда считал любопытство дурной чертой, — ухмыльнулся Джон. Хотя в данном случае мне это даже на руку. Несмотря на смазливую внешность, Лаванда быстро мне надоела, пустышка, холодная, словно фарфоровая кукла. Другое дело ты, такая живая, страстная, внутри так и кипят чувства.

— Может, дело в том, что ты ей просто противен? — выпалила я с презрением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика