– Здесь не скроешь ни нашей техники, ни новых технологий. Нам придется что-то говорить людям, особенно наиболее проницательным из них. Посланцев Бога разыгрывать не получится, в слуги дьявола мне самому не хочется. А в этом времени у местных для нас другой ниши не найдется. Так что единственная версия, которую я смог придумать – это открытый божественной силой проход между двумя временами. Она позволит нам интегрироваться в восемнадцатый век, и при этом не «разорвет мозг» местным господам-товарищам. Вроде того, что люди пошли не тем путем, и Он, в благости своей, позволил горсти избранных вернуться на триста лет назад и попробовать снова. Может, у кого-то другие предложения есть? А то я уже голову себе сломал… В общем, думайте, время пока есть.
Дождь давно кончился, больше не скрывая шум от наших действий, да и рассвет был близок. Следовало поторопиться, а потому снова разделились на два отряда. В конце концов, и у дона и у падре в доме не могло оказаться много народу. В лучшем случае пара слуг. Оставив часовых – один стерег пленных, а второй присматривал за воротами, мы просочились в мирно спящий поселок. Правда, скрываться долго не получилось. Несколько собак учуяли чужаков и подняли визг и вой, так что пришлось двигаться бегом, на опережение. Алексей со своими бросился к дому дона, на всякий случай. А я решил заглянуть к падре. На огонек, так сказать, весьма кстати появившийся в окне.
Священник оказался один. В наспех наброшенной сутане он как раз спускался по лестнице, когда после хорошего удара ногой дверь распахнулась во всю ширь и я влетел в холл.
– Доброе утро, святой отец, – я решил попробовать английский, поскольку надеялся на образованность представителя церкви. И, как оказалось, не ошибся.
– Кто вы и что делаете в доме слуги Божьего? – молоденький священник остановился, так и не спустившись с последней ступени. И приподняв повыше канделябр, пытаясь рассмотреть ворвавшихся. От резкого движения часть свечей потухла, и в помещении стало еще темнее. Ненадолго. Вспыхнувшие лучи светодиодных фонариков скрестились на португальце. Ну что за детский сад, а не колония… Если и этот окажется идеалистом без капли мозгов, нужно переходить к Плану «Б».
– О, хоть кто-то говорит по-английски. А я уже боялся, что мне снова придется штудировать португальский словарь во время разговора, – в два шага подойдя к падре, я щелкнул зажигалкой и подпалил погасшие свечи, от которых одуряюще приятно пахло пчелиным воском.
– Позвольте представиться. Меня зовут Олег, и я пока что исполняю обязанности временного военного коменданта вот этого поселения. А к вам у меня имеется разговор. – В это время за окном раздалась короткая автоматная очередь и звон выбитого стекла. Священник дернулся, но я небрежно пояснил:
– Не беспокойтесь, ничего страшного, это захватывают дом бывшего коменданта. Так как насчет разговора? Я боюсь, что у нас могут возникнуть проблемы с вашей паствой, которая вот-вот начнет волноваться и делать глупости. Мои люди не будут стрелять первыми, но при угрозе откроют огонь не колеблясь. Что приведет к ненужным жертвам, которых я пытаюсь избежать. Да, и насчет форта можете не беспокоиться, он уже захвачен, как и отряд, отправившийся к реке.
Святой отец был явно потрясен неожиданным для него поворотом событий и только открывал рот, как рыба, выброшенная волной на песок.
– Думаю, что после нашего разговора, как рассветет, и люди начнут скапливаться на площади, вам нужно будет выйти к народу и успокоить мирных жителей. Пойдемте, – подхватив гражданина под локоток, я повел его в сторону соседней комнаты, где явственно виднелись кресла перед камином и небольшой столик, инкрустированный чем-то драгоценным, блеснувшим в свете лучей.
– Понимаю, это все несколько неожиданно, – я усадил не сопротивляющегося святого отца в кресло и протянул фляжку, – вот, глотните, и увидите – вам сразу полегчает.
Священник машинально отхлебнул, и его глаза явственно полезли на лоб. Он закашлялся и несколько секунд никак не мог восстановить сбитое дыхание.
– Это что, водка? – откашлявшись и отдышавшись, священник действительно пришел в себя и был способен к более содержательному диалогу. Причем спросил, что примечательно, на русском. С сильным акцентом, медленно и подбирая слова, но вполне понятно. По крайней мере, «водка» я понял точно. – Так вы русские?
– Большая часть из нас действительно русские. А вы что, бывали в России?
– Да. Мой дядя – священник в полоцком воеводстве Речи Посполитой, на границе с Российской империей. Я прожил там несколько лет, пока сам не поступил в семинарию.
– Ну, вот видите, как все хорошо. Значит, договориться нам будет проще. Так вот, что я хотел сказать. Эта территория отныне переходит под управление нового государства, Южно-Африканской России. У нас есть силы и возможности ее удержать от любых, я подчеркиваю, любых попыток Португалии вернуть себе эти земли. И пусть скажут спасибо, что мы пока не претендуем на остров Мозамбик, Сафалу и земли севернее нее. Например, город Тете.