Читаем Запечатанный мир полностью

Вот как? И что же хотел староста? — «Неужели, у меня появился ухажер? Только этого не хватало».

— Хм, ты не знаешь о его симпатии? Как по мне, так с ним все давно ясно, — Каст подвела ее к родителям.

Широкоплечий статный мужчина с темной бородой оглядел Сусперию с головы до ног пронзительным взглядом, его супруга в платье цвета бордо повторила то же самое.

— Матушка, отец, это Сусперия Адерли, — представила дочь подругу.

— Мисс Адерли, наконец-то мы с вами познакомились, — женщина расплылась в улыбке. —Меня зовут Дита, а этот молчаливый воин — мой супруг, Констанц.

— Леди, — мужчина сдержанно улыбнулся. — Надеюсь, вы быстро добрались до нашего скромного поместья?

«Скромного? Теперь развалюхи именуются именно так? Вы бы еще сказали с налетом старины и тайны».

— Благодарю, милорд, миледи, — Сусперия сделала реверанс, надеясь, что вино не прольется. — Я была рада получить приглашение на это мероприятие, благо поместье лорда Кросмана находится неподалеку, и я быстро доехала.

— Мы рады такому соседству, но отчего же лорд не прибыл вместе с вами? Кастелия, ты разве не отправила приглашение на двоих? — леди Дита бросила на дочь неодобрительный взгляд.

— Мне было бы очень интересно побеседовать с лордом Кросманом о его новых изобретениях. Расскажите же, Сусперия, вам что-нибудь известно, или эта информация не для посторонних? — с усмешкой спросил Констанц, поглаживая бороду.

Сусперия улыбнулась и ответила:

— Лорд Кросман не смог прибыть ввиду занятости, и я не вправе обсуждать новые изобретения.

— Какая досада, — Дита поджала губы, взяв мужа под руку. — Да, супруг, видимо, придется нам провести вечер с кузиной Агнес. Выслушивать рассказы об очередном мореплавании ее второго супруга Генри.

— Что поделать, моя дорогая, а девушки пусть развлекаются, — Констанц сочувствующе погладил ее по руке. — Ах, молодость! Приятного вечера, мисс Адерли, рады с вами познакомиться, — пара отсалютовала им бокалами и удалилась ко взрослым гостям в соседний зал.

— Ух, наконец-то ушли, — прошептала Каст.

— А они у тебя скромные люди, я думала, может, начнут расспрашивать меня о чем-нибудь, — «Хоть этого я избежала».

Да брось, кому интересна твоя личная жизнь? Разве что вон тем кумушкам, — Каст незаметно ткнула в сторону диванчиков. На них, у столиков, восседали степенные матроны, затянутые в тугие корсеты, с пышными юбками и сверкающими драгоценностями. — Сейчас главная тема разговоров — это рождение первенца у короля Арнкела.

— Ты же знаешь, меньше всего я интересуюсь светскими новостями, мне бы с учебой разобраться. Скоро первый зачет по созданию артефакта, а я до сих пор не до конца разобралась в создании энергетических и магических потоков.

Кастелия взглянула на подругу с сочувствием.

— Рия, иногда ты кажешься мне невероятной заучкой, которой уготована судьба старой девы, и не потому, что у тебя нет поклонников, они-то как раз есть, и было бы еще больше, будь ты поприветливее и не такой разборчивой…

— Кто бы говорил, — зашипела в ответ Сусперия. — На себя-то посмотри, сколько вы уже встречаетесь с мистером будущим профессором?

Кастелия покраснела и с опаской огляделась:

— Но временами, как сейчас, ты настоящая фурия с острым язычком, — закончила она.

— Да, дорогая подруга, все именно так и есть, и лишь тебе одной известна моя истинная сущность — я не такая безобидная серая мышка, какой меня все считают, особенно, наша любезная Скарлет… — приторно вежливо сказала Сусперия, завидя среди гостей бывшую соседку по палатке. — Она-то здесь каким боком? Я полагала, ты пригласишь только боевиков.

— Это матушка, — Каст страдальчески закатила глаза и отпила вина. — В моем списке приглашенных было около двадцати человек, она же позвала всех остальных. Дочери подруг, знакомых, не забывай — сватовство актуально везде, даже на похоронах.

— Воистину, это так…

— Ладно, время танцев. О! А вот и ты! — Кастелия нагло отобрала у нее бокал.

Не успела Сусперия понять, к кому обратилась подруга, как ее практически толкнули в мужские руки, и она нос к носу столкнулась с Калебом.

— Приятного вечера, — Каст подмигнула парочке. — И не благодарите, голубки, а я пойду за вином.

Сусперия проводила ту хмурым взглядом.

— Здравствуй, Адерли, — боевик обнял ее за талию и лучезарно улыбнулся.

«Они явно сговорились, а я-то считала, что Каст, как никто другой, далека от сводничества. Видимо, этот талант она унаследовала от мамочки».

— Привет, Калеб, — она выдавила из себя вежливую улыбку, и они влились в круг танцующих.

***

Стоило Сусперии отъехать от поместья, как Алистер также покинул его верхом на вороном жеребце. Письмо от Алемандра прибыло к нему за час до званого ужина, и тут же пресекло его решение составить Рие компанию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лилехейм

Похожие книги