Читаем Запертые двери [СИ] полностью

Гортанный звук вырвался из груди Тима и он тут же захлопнул дверь, хотя уже и было поздно. Оставались только две вещи — покинуть город навсегда и спасти друзьям, которые сейчас были в своих номерах и боролись со своими страхами. Возможно, даже кто-то и оказался слабее их…

«Об этом сейчас лучше не думать. Ты лучше подумай, как им помочь».

Тим запустил пальцы в свои волосы, после чего развернулся к двери, к которой он прижимался ранее спиной.

Он думал, что первым вырвался из этих жутких комнат, но до него, десятью минутами раньше, свой номер покинула Мелинда Мерцер.

2.

Сьюзен насторожилась, когда Уолтер ей не ответил на предложение принять душ вместе. Хотя, беспокойством это нельзя было назвать — скорее всего, Уолтер о чем-то задумался, а потому потерял нить разговора. Но когда она его окликнула, он ответил ей бодро и весело, от чего беспочвенная настороженность вернулось обратно в свое привычное темное помещение подсознания. Когда Уолтер ответил, что считает данную идею замечательной, Сьюзен начала снимать джинсы. Сложив их аккуратно, она уложила штаны на постель рядом с маичкой снятую с нее Уолтером. Теперь она осталась лишь в кружевных черных трусиках.

— Было бы замечательно. Но вначале я включу воду, а ты достань, пожалуйста, мою бритву из сумки, лады?!

Сьюзен подошла к его сумке и, наклонившись над ней, потянула за молнию. Одежда Уолтера была аккуратно сложена и пахла свежестью и его личным запахом, который так нравился Сьюзен.

В ванной, за прикрытой дверью, перестал быть слышан звук чистки зубов, а вместо него раздался металлическое шуршание колец по перекладине — похоже, Уолтер полез в душевую. Найдя бритву, Сьюзен застегнула обратно сумку и поспешила стянуть трусики, в желании поскорее присоединиться в душевую к своему парню. Она уже почти стянула нижнее белье, как из ванной донесся звук падающего предмета. Сьюзен догадалась, что это была зубная щетка.

Настороженность тут же пробудилась вновь, при этом готовая в любую минуту перейти в беспокойство и Сьюзен натянула трусики обратно.

— Уолтер? — она не смогла справиться с волнением, которое сразу просочилась и в ее голос.

Похожее волнение она испытывала, когда они только начали встречаться и она была на седьмом небе от счастья. Но в тоже время боялась в миг все этого лишиться, неважно по какой причине. Но, то волнение все же отличалось от этого, которое было больше похожее на страхи маленькой девочки, а не влюбленной девушки.

Прежде чем подойти к двери, за которой был Уолтер, Сьюзен обернулась в сторону настенных часов. Двадцать минут десятого.

Приближаясь к ванной комнате, Сьюзен вспомнила вечер двухдневной давности. Вечер, проведенный с Уолтером. Пожалуй, самый лучший вечер в ее жизни.

Тогда, они возвращались с вечеринки его друзей и медленно шли по ночной алее, прижавшись друг к другу, в сторону квартиры Уолтера, которую он снимал последние две недели. Было почти полночь и алея пустовала, а прохладный ночной ветерок приятно холодил им лица. Уолтер предложил ей переехать к нему, но она, отчего-то, решила повременить с этим, хотя сама не знала точно причины своей нерешительности. Идти было недолго, и Сьюзен прекрасно это знала, так как не раз уже бывала у него в гостях и несколько раз оставалась на ночь. Вскоре они подошли к кондоминиуму и поднялись на лифте на четвертый этаж. Из лифта они попали на широкий красный ковер, что устилал пол коридора. В углах коридора стояли горшки с вьющимися растениями, на которых росли огромное количество темно-фиолетовых цветов, которые издали, казались не настоящими. Перед ними стояли три двери. В обитель Уолтера вела та, что была посередине. Он достал из внутреннего кармана электронный ключ и провел им по замку. Загорелась зеленая лампочка и раздался щелчок. Толкнув дверь, Уолтер пропустил ее вперед, добавив при этом «Мадам…», слегка нагнувшись и вытянув вперед руку изображая приглашающий жест. Она вошла в темную комнату с легким запахом миндаля и хвои. Уолтер шагнул за ней и закрыл дверь, этим прогнав свет в коридор. Но эта темнота была скоротечной — Уолтер хлопнул в ладоши и тут, словно джин из лампы, вспыхнул свет.

Из короткого коридора прихожей они вошли в просторную гостиную, в центре которой стоял стеклянный столик и темно-коричневый подковообразный диван с подушками. Уолтер прошел мимо, проведя рукою по спинке кровати и вскочил на низкую ступеньку, что вела к раздвижной двери.

— Готова? — спросил он с выжиданием фокусника-иллюзиониста, взявшись за ручки.

Не отводя от него глаз и с улыбкой на лице, Сьюзен кивнула. Уолтер потянул за ручки в стороны и двери, шурша шарнирами, разошлись по сторонам.

Перед ее глазами предстал длинный стол с двумя приборами на нем, двумя бокалами на высоких ножках, двумя розовыми свечами и медным ведерцем, заполненным кубиками льда из которого торчала горлышко зеленой бутылки.

А вокруг стола, вокруг ванной, которая была тоже здесь, на возвышенной платформе, на полках, на домашнем кинотеатре, на музыкальном проигрывателе…везде были корзины с цветами, разных видов.

Перейти на страницу:

Похожие книги