Читаем Запертые двери [СИ] полностью

«Это безумие, — произнес он в уме. — Я знаком с ней всего второй день и мы даже не обмолвились и парой слов. Вдобавок, у нее есть парень». В ответ, в его голове прозвучал хриплый голос, появление которого всегда возвращала Тима к неприятным воспоминаниям: «Ха, парень, тебя ведь трудности никогда не останавливали, — прохрипел старческий голос, отдавая болью в висках. — Вдобавок они не женаты, так что все еще может пойти по другому руслу. Ну а если нет, тогда пусть она не достается никому».

— Заткнись, — прошипел он хриплому смеху у себя в голове.

— Приятель, да я и молчу, — с удивлением произнес Джим, глядя на Тима немного с подозрением.

— Извини, я задумался. Не принимай на свой счет.

— Ты довольно странный тип, Тимми. Один лишь твой отказ давать интервью на моей волне чего стоит. Вы с Майком мало в чем схожи. Как вы только могли дружить в детстве?

— Люди меняются, — ответил Тим, не став говорить о том, что Джим ему казался тоже странным, таким же, как и он сам, вследствие чего, Тим мог поклясться, что и у Роквелла были свои страшные секреты, которые он пытался скрыть за маской веселого парня. — Часто перемены приводят к хорошим результатам, а иногда и не очень. Все зависит от переломного момента.

— Не могу с тобой не согласиться, брат. — В течение одного мгновения лицо Джима слегка изменилось и Тиму показалось, что тот впервые показал свои истинные чувства, от которых Роквелл пытается уже долго и безуспешно избавиться. — Так или иначе, я верю в то, что человек сам выбирает свой момент, который станет переломным.

— Здесь и я с тобой полностью согласен, — усмехнулся Тим, сворачивая на юго-запад.

— Вот мы и выезжаем из Бостона, ребята, — прокричал с заднего сиденья Майк, подняв над головой банку с пивом. — За это можно выпить.

Впереди возникла, а затем скрылась из виду, большая вывеска с надписью «Вы выезжаете за пределы Бостона. Желаем вам удачного пути».

— Смотри только не выпей все пиво, — прокричал в ответ Джим. — Дальше будет только жарче, а потому пиво на всех должно хватить.

— Не волнуйся, Роки, здесь на всех и хватит.

— Будем надеяться, — недовольно произнесла Мелл, вставая со своего места. Пройдя назад своей точеной походкой, привлекая внимания к своей фигуре Майка и Роберта, Мелинда взяла баночку пива, после чего вернулась на свое место, тем же ровным шагом, словно автобус стоял на парковке, а не был в движении.

— Ради того, чтобы вновь лицезреть твои ножки, красотка, я сохраню как можно больше данного напитка.

— И так, парни и девушки! — громко, чтобы все его услышали, произнес Джим. — Я обещал вам историю о Лайлэнде. Так что слушайте. — Джим порылся в своей сумке и достал из нее несколько ксерокопий, скрепленных стэплером. — Если в салоне есть индивидуумы, которым еще не исполнилось двадцать один год, то попрошу их заткнуть уши, а от остальных — попрошу немного внимания. И так — Лайлэнд, это городок в юго-западной части Колорадо, который…

2.

…прославился еще в семнадцатом веке, во время эпидемии оспы. Много людей погибало в то время, по одному и целыми семьями. Люди готовились ко всему, даже к тому, что уже завтра их могло уже не стать или еще хуже — их родных и близких. Люди гибли, а те, кто еще был способен передвигаться, сжигали их на кострах и при этом молились Богу о спасении.

Тогда и появился человек в черной одежде, которого впоследствии и прозвали Предвестником Смерти. Он предложил горожанам свою помощь, взамен на все золото, которое было в городке. Совет, состоящий из более или менее здоровых членов, решили дать ему свое согласие, ведь золото мертвецам ни к чему. Человек занял дом первого человека в городе погибшего от болезни, после чего его никто не видел в течение тринадцати дней. А спустя данный промежуток времени, начали появляться первые выздоравливающие. Даже те, которых считали обреченными, начали постепенно возвращаться к жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги