Приложение
Поль Фор
Это — «приложение», потому что эти переводы хоть и верлибром, но почти не конспективные. Поль Фор, проживший долгую жизнь графомана, «король поэтов» 1912 г., привлекал меня светлостью своего пустозвонства, и я переводил его не для эксперимента, а для душевного облегчения: последнее стихотворение в этой подборке («Naviget haec summa est») помогало мне жить.
Проза в вечернем свете
Ранний вечер, ясное небо, синий день, голубая юность, маленькая луна, как беленькая душа.В такую пору у открытых окон девушки за пианино сладко грезят о девушках из былого.В такую пору томится шиповник о белой розе в мшистой руине.В такую пору курочкам снится петушок на церкви.А кроликам в поле — красная морковка.В такую пору я тебя встретил до начала жизни — в пятнадцать лет, во сне, как в раю.Синий воздух, дальние деревья, маленькая луна, как беленькая душа.
Смерть пришла
Бледная рука проросла в замке, вытянула палец, пролила лекарство.Кто там? Никого. В комнате тепло, но как будто снег. [212]Пришла ко мне Смерть, села у огня, по белым костям дышит красный блеск. В костлявых руках маленький предмет блестит и подмигивает.Звякнул бубенец — мне уже пора?Нет, она встает, белая, прямая, точно минарет. Нет, она встает, треснувши суставами, и о лунный камень точит свой предмет. Наклонилась, ждет.Сынок, ты готов?Вот тебе и Смерть. Маленький удар, весело блеснув, развел душу с телом, и моя душа весело летит белить свое белье в длинный лунный свет.
Колыбельная с игрушками
Дроворубы, плотники, выстройте ковчег.Из белого дерева перекиньте мост.Из желтого дерева — крепкие бока.Из черного дерева — всех его зверей.Из синего дерева — море-океан.Сделайте, плотники, сто ковчегов Ноевых для ста малышей.В каждом по входу для больших зверей.И еще по входику для маленьких звериков,чтоб вошли слоны,и вбежали кролики,и влетели голуби,и вошел бы Ной.Сделайте, плотники, сто ковчегов Ноевых,Сделайте, плотники, маленькие входики,чтоб вошловсе-все зверье,и старый Ной,и ты,и я.
Царица в море