В случае если при царском дворе в Москве будет находиться (и его) любовь наследный царевич, чрезвычайный наш посланник (убедившись (предварительно), что это не будет неприятно (его) царской любви или что другие иностранные министры делали то же самое:) должен иметь аудиенцию и у него, на равной ноге с посланниками других коронованных особ, и заверить его в нашей дружбе и любви.
Он должен повторить в общих чертах важнейшим царским министрам содержание сказанной им царю речи и просить их от нашего имени о добром и неизменном содействии к поддержанию тесных отношений между (его) царской любовью и нами, причем (должен также) заверить их в нашей королевской благосклонности и признательности, к (наружному проявлению) коих мы не упустим ни одного удобного случая, на который нам будет указано. Заверение и ручательство это он должен в особенности дать царскому статс-секретарю Шафирову и всячески стараться склонить к нашим интересам (как) его (самого), (так) и (тех из) прочих министров, относительно коих он узнает, что они находятся в особом доверии у царя.
Затем наш морской командор и чрезвычайный посланник должен под рукою тщательнейшим образом осведомиться обо всем, что касается царского двора и правительства, особливо (же) о (предположениях его) царской любви относительно (заключения) мира или продолжения ныне ведущейся войны, (о том), кто из министров склоняется к первому, (а кто) ко второму решению и (чьих) представлений слушается (его) царская любовь? Имеется ли на лицо достаточно денег и войска для упорного продолжения войны, да (и проявляется ли) стремление (продолжать ее)? Существуют ли при этом внутренние причины, грозящие нанести вред правительству и в продолжительном или отдаленном (будущем) помешать царским предначертаниям? И если можно опасаться внутренних беспорядков, то следует ли ожидать их со стороны князей, бояр и других важных лиц или со стороны простого народа? В последнем случае кого из среды знатных особ мог бы выбрать (себе) народ в коноводы и начальники? (Кто имел бы) достаточный (запас) сил и разума для совершения правительственного переворота и (был бы) настолько злонравен, чтобы предпринять подобного рода дело? Каково настоящее положение и устройство управления и финансов, особенно же армии и морских сил? О численности (частей), о генералах и (о) других подробностях, (касающихся) армии и морских сил, (посланник наш) должен постараться добыть для нас самые точные сведения. Какие иностранные министры пребывают в настоящее время при царском дворе — императорский, французский, английский, голландский, прусский и проч.? Как относится к ним царь и его министры и воздействие какой партии одерживает верх? Кто из [иностранных] министров подает голос за войну, а (кто) за мир и (вообще) какое участие принимают они в настоящее время в этом (вопросе)? Как здоровье царя и его наследного принца и какие надежды подает последний к поддержанию введенных (его) царской любовью порядков и предначертаний? Наш чрезвычайный посланник (имеет также извещать нас о всем том), о чем он, по крайнему своему усмотрению и присущему (ему) рассудку, считал бы нужным собирать сведения и что находил бы пригодным для некоторого освещения наших дел. Каковое все он должен прилежно наблюдать и при первой возможности представлять о том отчеты.