Читаем Записки Ё полностью

Ну, добился ты статуса – наверняка, и неправедным путем (все конкуренты на выборах подставные), ну так и будь скромнее. Нет все-таки революция была, в том числе, и потому, что и царская Россия состояла наполовину из этого. И мы не вправе осуждать Чехова и других скептиков, ибо они просто видели правду. Слав те Господи, что есть просто умные люди, без всяких наград и фанфар видящие правду, и способные сказать, что этот мол – жулик, а этот хам, а этот пустой фанфарон и выскочка. В сущности, вся русская литература великая этим и занималась. В ней одной и есть отдушина от всех этих «Брежневых от православия». Почему от православия? Просто этот конкретно мэр – весь из себя «православный». И это, кстати, гораздо страшнее, чем царская Россия, ибо там все-таки было дворянство, с его воспитанием, культурой, самоиронией. Это же – торжествующий пролетариат, деревня. Он добился статуса, значит, у него яйца выросли по два кубических метра. Он теперь главный. Может показаться, что я критикан. Нет, я ведь хвалю русскую литературу за ее правдивость!

Названия

Есть слова или словосочетания, которые сами собой просятся в название романа или повести, ну, или фильма, на худой конец.

Например, «Точка невозврата» или «У последней черты» или «Золотой корень», или вот недавно встретил чудное слово – «Сагандайля» – это такая лечебная трава.

Вообще, лекарственные травы – богатый источник названий. Например, роман «Алтайские травы» или повесть «За кефирным грибом». Или роман «Женьшеневый лес». Или повесть о послевоенном детстве «Там, где в лугах тимьян». А скольких поэтов уже осчастливил «Можжевеловый куст»? Вообще неплохое название «Трава-мурава» – о деревне эпохи коллективизации.

Высокий рейтинг был бы у фильма с названием «Женщина дает молоко». Или неплохо для Каннского фестиваля «Скажи мне да, я скажу тебе нет» – в принципе, неважно, о чем там, главное, что название гламурное. Или название для жесткого фильма из жизни подростков «Сыпь». Вообще неплохи для кино также «Гниль» или «Падаль». «Подонки» и «Сволочи» уже были, можно смело продолжить: «Отстой», «Мрази», «Худшие из людей», «Нелюди», или «Конченый» – неплохой боевичек можно сделать! Ну, само собой, «Оборотень», «Стреляй первым!», «Кровь за кровь» – вторая часть, первая – «Око за око», третья «Зуб за зуб». Для сериалов мелодрам тут совсем просто – просто перебирай фамилии по списку – «Семеновы», «Егоровы», «Ермоловы» и т. д. или для них же «От любви до ненависти», «Любовью за любовь», «Понять и простить», «Любовь одна».

Вот неплохое название для американской комедии «Позови меня в ад» или «Любовные соки» или «Очень мутное кино».

Сталин и Гитлер в интерпретации В.Соловьева

Зашел в книжный, увидел новую книжку Владимира Соловьева что-то там о путях России (вообще книги пишет, как детей делает). Лежала там на виду, где популярные продажи. Это, вообще, логично для изгоя (хотя, какой изгой, когда есть «Серебряный дождь» и книжки выходят?) ну, так скажем, для телевизионного изгоя (хотя много талантливых людей туда вообще не попадали), ну, в общем, логично для относительного изгоя, прогневившего как-то и чем-то власть – перестать сочинять евангелия от самого себя и написать что-то о гордом предназначении России в истории – авось помилуют. Открываю в случайном месте – и сразу интересный пассаж. Что-то там об опасности шовинистического угара и о сравнении двух режимов – сталинского и гитлеровского. Сталинский режим, пишет, как и вообще пролетарская диктатура при всех ее перекосах и недостатках, все же несравненно лучше гитлеровской (мы можем догадаться почему об этом пишет Соловьев). Но интересна аргументация – сталинская диктатура никогда не уничтожала классами, слоями населения, как это делал Гитлер.

Перейти на страницу:

Похожие книги