Его высокоблагородіе изволило занижаться. Оно какъ-будто прочитывало цѣлую кипу разноцвѣтныхъ бумагъ, но на сакомъ дѣлѣ только перелистывало молча, уносясь мыслью куда-то далеко, далеко. Раби Давидъ окинулъ испытующимъ взглядомъ всесильное лицо, съ которымъ ему предстояло имѣть дѣло, и мѣстность театра дѣйствій.
Въ небольшой, неправильной формы, каморкѣ, украшенной всѣми принадлежностями полицій, стѣны и мебель которой были изобильно покрыты паутиной, пылью, грязью и огромными чернильными пятнами, въ видѣ скорпіоновъ, находилось всего двое лицъ. У большаго четырехугольнаго стола, покрытаго сукномъ неопредѣленнаго цвѣта, сидѣлъ, въ ветхомъ креслѣ, городничій въ военной формѣ. Это былъ мужчина роста ниже средняго. Голова его была низко острижена подъ гребенку, и усыпана маленькой сѣдоватой растительностью, придававшей его головѣ видъ арбуза, усѣяннаго инеемъ. Лицо, сотворенное по солдатски-казенной формѣ, съ своими черными, донельзя нафабренными, торчавшими вверхъ, усами, имѣло чрезвычайно злое и жестокое выраженіе. Грудь его была не такъ развита отъ природы, какъ выпучена отъ старо-военной привычки раздувать ее внутреннимъ напоромъ легкихъ и наружнымъ нажиманіемъ головы къ плечамъ. Изъ-подъ стола виднѣлась его деревяшка. Въ сторонѣ у стола сидѣлъ письмоводитель.
Наконецъ, допросъ начался.
-- Ты кто?
-- Я еврей.
-- Это послѣ. Ты мѣщанинъ, купецъ, чортъ или дьяволъ?
-- Мѣщанинъ.
-- Откуда? Изъ какого болота?
-- Изъ Могилева.
-- Дальняя птица. Какъ зовутъ?
-- Давидъ.
-- Царь Давидъ. А отца какъ?
-- Ицко.
-- Фамилія?
-- Шапиро.
-- Какого вѣроисповѣданія? Ну, да жидовскаго. Это видно по твоей рожѣ. Сколько тебѣ лѣтъ?
-- Сорокъ-пятый пошелъ.
-- Ого! Сорокъ-пять лѣтъ шахруешь; порядочно, должно, наплутовалъ. Женатъ, холостъ?
-- Женатъ.
-- Еще бы! Вѣдь вы родитесь женатыми. Дѣти есть?
-- Есть.
-- А много?
-- Семь человѣкъ.
-- Хватилъ. Плюжка! пиши "семь жиденятъ". Черти эти плодятся какъ клопы.
-- Подъ судомъ и слѣдствіемъ сколько разъ бывалъ?
-- Ни разу.
-- Ой ли?
-- Ей-богу, не былъ.
-- А зачѣмъ таскаешься безъ паспорта?
-- Какъ безъ паспорта? Я квартальному отдалъ паспортъ.
-- Отдалъ, да не свой.
-- Нѣтъ, мой, ваше благородіе!
-- Какое я благородіе? Высокородіе я, мерзавецъ! Ты знаешь, предъ кѣмъ стоишь? Предъ кѣмъ? Предъ кѣмъ?
-- Вы, кажется, господинъ городничій?
-- Нѣтъ, врешь. Я не городничій, я полиціймейстеръ. Я начальникъ города, то-есть градоначальникъ. Какъ же ты смѣешь мнѣ тыкать благородіемъ?
-- Ошибся, ваше благородіе...
-- Опять? Плюжка, запиши, что арестантъ при допросѣ нанесъ мнѣ грубости.
-- Извините, ваше высокородіе, умилосердитесь.
-- Я-те задамъ, погоди. Это твой паспортъ -- а?
-- Мой, ваше высокородіе.
-- А подчистку и поправку кто смастерилъ? глянь-ка.
-- Ваше высокородіе, на моемъ паспортѣ подчистокъ и поправокъ не было.
-- Откуда жь онѣ взялись?
-- Клянусь Богомъ, не знаю.
-- Ага! напасти. А вотъ промаршируешь по этапу недѣльки двѣ, такъ узнаешь.
-- Ваше высокородіе! не губите. Сжальтесь.
-- Жалѣть? А самому изъ-за тебя, жидовская рожа, кривить душою предъ законами? Нѣтъ, шалишь! Я скорѣе повѣшу сотню вашего брата, чѣмъ имѣть одно пятно на своей совѣсти. Плюжка! Дай вотъ эту бумагу вновь переписать, и стой тамъ въ канцеляріи надъ душою, чтобы опять не напакостили. Ступай!
Письмодитель мѣшалъ. Его командировали подальше.
-- Ваше высокородіе! попросилъ арестантъ немного смѣлѣе, понявъ маневръ.-- Я буду благодаренъ вашему высокородію.
-- А что? въ синагогѣ за меня помолишься, небойсь?
-- Помолюсь за васъ и дѣтей вашихъ.
-- Только-то? спросилъ городничій, зявкнувъ оригинальнымъ образомъ, и многозначительно прищуривъ лѣвый глазъ.
-- Буду благодаренъ. Я не бѣдный.
-- А вотъ попался, почтеннѣйшій! Ты, значитъ, бродяга и есть. Иначе, съ какой стати совался бы съ благодарностями?
-- Нѣтъ, ѣаше высовородіе! Я не бродяга я этотъ паспортъ мой. Здѣшнее еврейсвое общество меня преслѣдуетъ. Вѣроятно, подкупили квартальнаго; онъ и сдѣлалъ подчистку на мою погибель.
Городничій опустилъ глаза. Арестантъ сказалъ ему не новость...
-- Ну, что-жь, братецъ, я могу для тебя сдѣлать? спросилъ городничій мягкимъ и нѣсколько ласковымъ голосомъ.
Перспектива возможной благодарности, вѣроятно, благодѣтельно подѣйствовала на его доброе сердце.
-- Отпустите меня, ваше высовородіе.
-- Этого не проси. Невозможно, рѣшительно невозможно. Все, что я могу для тебя сдѣлать, это -- не высылать по этапу, а забрать справки изъ могилевской думы. Если справки получатся въ твою пользу, то отпущу, непремѣнно отпущу.
-- Боже мой, Боже мой! А долго придется ждать?
-- Недѣльки двѣ, я думаю, если не мѣсяцъ. Раби Давидъ понялъ теперь всю мерзкую штуку, сыгранную съ нимъ.
-- Ваше высокородіе! окажите божескую милость, отпустите домой. Мнѣ время дорого. А не то, если ужь невозможно, то отправьте меня по этапу какъ можно скорѣе. Все-таки я скорѣе буду дома, чѣмъ сидя здѣсь въ заперти, въ ожиданіи справокъ, которыя, безъ ходатайства, могутъ получиться чрезъ полгода.
Городничій разсвирѣпѣлъ, или напустилъ на себя искусственную ярость, чтобы запугать арестанта.