Согласно хмыкнув, принц откинулся на спинку скамьи с тем скептическим выражением лица, какое, как правило, бывает у людей, стремящихся разоблачить фокусника.
Я извлекла из кармана три ореха и положила на стол.
– Сколько орехов? – спросила я у Генри, четко выговаривая слова.
– Три, – ответил попугай.
Я вручила ему один орешек в качестве поощрения.
– Ты просто научила его говорить «три» в ответ на этот вопрос, – попытался разоблачить меня принц.
Я молча извлекла из кармана еще три ореха и добавила к остававшимся на столе.
– Сколько орехов? – опять спросила я.
– Пять, – ответил Генри и снова получил свою награду.
Я вопросительно посмотрела на Рауля.
– Значит, ты подаешь ему какой-то знак, – снова проявил скептицизм тот.
– Вот, возьмите. – Я запустила руку в карман и извлекла оттуда целую горсть орехов. – Дайте ему сколько сами захотите и задайте тот же вопрос. Только запомните: он умеет считать до семи.
Для чистоты эксперимента я вышла из беседки и остановилась, повернувшись к ней спиной. После трех вопросов принц сдался.
– Ладно, считать он действительно умеет, – признал Рауль.
– И понимает значение произносимых им слов, – отметила я.
– Допустим, – кивнул принц чуть менее уверенно. – А ворон что, тоже умеет говорить?
– Говорить – нет. Зато умеет понимать. Редкое качество даже для людей, – хмыкнула я.
– И откуда же ты это знаешь, если говорить он не может?
Чем долго объяснять, лучше один раз продемонстрировать.
– Кирилл, пальма!
Ворон спорхнул с моего плеча и перелетел на пальмовую ветвь.
– Стол! – продолжила я.
Ворон переместился на столешницу.
– Скамья!
Раскинув крылья, Кирилл спикировал на сиденье.
– Айрин! – сказала я затем.
Ворон вернулся ко мне на плечо.
– Достаточно? – осведомилась я у принца.
– А ко мне на руку он сможет перелететь по такой команде?
– Пока нет. Даже людей требуется познакомить, прежде чем они смогут узнавать друг друга по имени. Но можно его научить.
Чем я незамедлительно и занялась.
К тому времени, когда Кириллу осточертело перелетать с руки на руку даже за награду и он уже был готов сказать человеческим голосом: «Жрите сами свои орехи!», принц собрался уходить. Напоследок напомнил мне о необходимости наведаться вечером в его опочивальню. Легенду, как ни крути, надо подпитывать.
– А можно я возьму с собой книжку? – спросила я.
– Хочешь почитать мне вслух? – сыронизировал Рауль.
– Могу и вслух, если вы любите женские романы, – не осталась в долгу я. – На самом деле нужно же мне как-то коротать время. У вас свои дела, мешать я не хочу. И потом давно хотела спросить. Мне что же, и на всю ночь тоже придется оставаться? Иначе у офицеров охраны могут возникнуть подозрения, ведь так?
– Могу тебя успокоить: никаких подозрений не возникнет, – заверил принц, направляясь к выходу. – Я никогда не оставляю у себя женщин на всю ночь.
Я предоставила ему уйти по своим делам, не задавая лишних вопросов. Не стала интересоваться, не потому ли он предпочитает спать один, что превращается по ночам в страшное чудовище. И без того очевидно, что Рауль никого не подпускает к себе слишком близко. А проведенная вместе ночь сближает порой гораздо сильнее любовных утех.
Глава 6
Первый поцелуй.
А также второй, третий и еще несколько
Поскольку траур по королю Эдварду еще не закончился, праздник наступления осени отмечался во дворце менее пышно, чем обычно. Не было ни бала, ни роскошного пиршества, ни наплыва гостей со всего королевства. Тем не менее дань традиции следовало отдать, и потому небольшое празднество для «самых близких» все-таки состоялось. В небольшой, но торжественно обставленной зале в узком кругу собрались избранные представители высшего света, дабы отметить смену времен года, традиционно праздновавшуюся двадцать четвертого сентября, бокалом хорошего вина. А может, двумя бокалами или даже пятнадцатью. На торжестве присутствовали парочка баронов с женами, принцесса Мелинда с тремя фрейлинами, принц Рауль с несколькими сопровождающими, Гектор Вилстон, отчего-то пришедший в одиночестве, а также граф Роберт в сопровождении Джозефа Ридза.
Разумеется, меня на это мероприятие для избранных никто не приглашал, да я туда особенно и не стремилась. Но случилось так, что, вконец замотавшись, я забыла своевременно дать Рональду его лекарство. У волкодава было воспаление в левом ухе, и, чтобы состояние пса не ухудшилось, лекарство следовало давать регулярно. Взглянув на часы, я понадеялась, что, если потороплюсь, успею перехватить Рональда прежде, чем он окажется на приеме в сопровождении принца (то есть я хотела сказать – наоборот, хотя какая, в сущности, разница, кто кого сопровождает?). Увы, я все-таки опоздала. Торжество началось буквально за полминуты до моего появления, но вход в залу, где оно проходило, уже был закрыт для простых смертных.