Читаем Записки фаворитки Его Высочества полностью

– На ком же ты отрабатывала эти трюки? – продолжал допытываться Рауль.

– Подъем вверх по телу – на себе, – ответила я. – А вот укусы – на набитом соломой мешке.

– Ты страшный человек, – заметил Рауль.

И хотя из его уст это прозвучало как комплимент, я поспешила обиженно добавить:

– А также неуважительный и с богатым воображением.

– Угу, и злопамятный, – согласно кивнул он. – Зачем тебе понадобилось выкладывать перед Вилстоном трогательные подробности того, что мы не любовники?

– Затем, чтобы успеть перед смертью увидеть его перекошенную физиономию, – огрызнулась я.

– Увидела?

– Представь себе, увидела.

– Помогло?

Я потупилась. Откровенно говоря, не слишком.

– Ты должна была делать с точностью до наоборот! – почти набросился на меня Рауль. – Клясться в том, что мы любовники, что дороже тебя у меня нет никого на свете и что я точно за тобой приду!

– Это еще зачем?

– Затем, чтобы выиграть время! Думаешь, я не заметил, когда вошел, что собирался сделать этот ублюдок? – Рауль бросил взгляд в сторону Корвина, который на пару с тюремщиком пытался открыть запертую дверь при помощи меча. – Он уже был почти готов тебя убить!

Я отвела глаза, но не стала объяснять, что в тот момент ублюдок был почти готов сделать совсем другое. Если мужчина уверен в собственной правоте, не стоит его разубеждать. Хоть я и плохо разбираюсь в человеческой психологии, а это усвоить успела.

Рауль интерпретировал мою напряженность по-своему:

– Прости.

Он протянул мне левую руку, по-прежнему не выпуская из правой меч. Когда я подошла, он обнял меня и поцеловал в макушку. Я прижалась щекой к его груди.

– Как романтично! – раздалось снаружи.

Мы обернулись, чтобы увидеть за окном ухмыляющегося Вилстона.

– Приятно видеть тебя за решеткой, Гектор, – заметил Рауль.

– Взаимно, – хихикнул тот.

– Я полагал, ты во весь опор скачешь к дворцу.

– Скакать во весь опор не понадобится, – заверил Вилстон. – У меня для вас, как принято говорить, две новости: хорошая и плохая. Новость хорошая: вы будете жить в полной гармонии и умрете в один день. Новость плохая: этот день уже наступил. Вам, увы, придется составить им компанию, – добавил он, обращаясь к своим людям, которые к этому моменту тоже приблизились к окну. – Зла я на вас не держу. Вы очень неплохо справились со своей работой, за небольшим исключением. Но вы видели и слышали слишком много, чтобы я мог позволить себе оставить вас в живых.

Его голова ненадолго исчезла из оконного проема.

– Что-то мне это напоминает, – пробормотал Рауль, стоявший ближе всех к решетке.

– Что? – хмурясь, спросила я.

– Он разложил вплотную к стене солому. И, похоже, собирается ее поджечь.

– То есть как – поджечь?! – закричал у нас за спиной Корвин.

– Ты необыкновенно догадлив, – послышалось из-за окна.

– Не перехваливай, – с видимым хладнокровием отозвался Рауль. – Как еще можно одним махом убрать пять человек?

– Твоя фрейлина невольно подала мне идею. Я подумал: то, что не удалось ей в западной башне, получится у меня здесь.

– Значит, собственных идей у тебя не осталось?

– Ты чересчур спокоен. Но, может, оно и к лучшему, – заметил Вилстон, решивший не препираться. – Учти: даже если ты и сумел припрятать где-нибудь поблизости своих людей, сюда они двинутся лишь после того, как увидят зарево пожара. К тому времени, как они доберутся до мельницы, будет слишком поздно.

– Все предусмотрел? – без особого восторга спросил Рауль.

– Конечно. Ты неплохо умеешь проигрывать, мальчик, – признал Вилстон. – Жаль, что это последний твой проигрыш.

– Послушай, что я скажу тебе напоследок, – отозвался Рауль. – Есть люди, которым идут широкополые шляпы, шарфы, длинные волосы, парики. Тебе же чрезвычайно идет петля. И твоя шея встретится с ней скорее, чем ты думаешь.

– Я это запомню, – кивнул Вилстон. – Прощай.

Его голова исчезла из оконного проема, на этот раз окончательно. Вскоре громкий топот копыт был заглушен треском начинающего заниматься пламени. Впрочем, еще громче звучал стук кулаков по двери: Корвин и тюремщик принялись за нее с удвоенным усердием.

– Ваших коней он тоже увел, – заметил, отходя от окна, Рауль. – Решил, что они вам больше не понадобятся.

Я бросила взгляд по очереди на каждую из четырех стен. Дверь заперта, окно зарешечено, никаких других способов выбраться не видно. Люка в полу и подземного тоннеля, равно как и потайного выхода, в этом простеньком домике точно не предусмотрено. Мной начинало овладевать отчаяние. И, к счастью, было на ком выместить собственные эмоции, обращая их не в панику, а в злость.

– Зачем ты пришел?! – набросилась я на Рауля, разом отринув свою недавнюю радость по этому поводу. – Ты должен был оставаться во дворце! Раньше я хотя бы была уверена, что ты в безопасности!

– И думала, что я брошу тебя здесь умирать, – подытожил он. – Знаю, ты была обо мне высокого мнения с самого начала.

– Во всяком случае, я была более высокого мнения о твоем интеллекте!

– Ты роняешь мой авторитет, – спокойно заметил Рауль.

Наша дискуссия и правда начинала привлекать внимание окружающих.

Перейти на страницу:

Похожие книги