— Тоже замечательно. Хотя эта сумма сократилась процентов на тридцать с тех пор, как я начал ее тратить!
Когда смех стих, сэр Бенджамин освободил место для Дарвина и сел на свободный стул, который, вероятно, должен был стоять на двенадцати часах, но из-за присутствия выступающего, оказался где-то между одиннадцатью и двенадцатью. Дарвин, не скрывавший радости, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки, вытащил из кармана стопку бумаги и положил на стол перед собой.
— Джентльмены, сегодня вечером я хочу познакомить вас с моей теорией эволюции путем естественного отбора, о которой я сейчас пишу новую книгу. — Он бросил взгляд на Брюнеля, и тот доброжелательно улыбнулся ему. — И, как уже упомянул сэр Бенджамин, лекцию на эту тему я собираюсь прочитать в Королевском обществе. Если не возражаете, то с помощью ваших вопросов и комментариев я надеюсь заранее устранить все недочеты в моей теории.
Затем последовало интересное и весьма убедительное выступление. Глядя на генеральскую выправку Дарвина, я с трудом мог поверить, что это тот самый насквозь больной человек, жалобы которого я выслушивал несколько минут назад. Он говорил по памяти и лишь изредка обращался к своим записям. Передо мной стоял человек, который многие годы задавался великими вопросами бытия и добился значительных успехов в их решении. Несколько раз я бросал взгляд на Рассела и замечал, как он что-то лихорадочно записывал. Очевидно, он делал конспект доклада, но, как бы быстро ни водил пером, за словами Дарвина было трудно поспеть. Рассел сосредоточенно кривил рот и время от времени тряс рукой, чтобы снять напряжение.
В своем докладе Дарвин выдвинул гипотезу о том, что человеческая раса развилась, или, точнее, эволюционировала, как он сам это определил, благодаря ряду изменений и адаптаций из животных низшего порядка, вероятнее всего обезьян. Он объяснил, что в процессе размножения у всех видов возникает ряд изменений. Некоторые особи обладают большей способностью к выживанию, которая может передаваться как наследственная черта новым поколениям, но иногда такого не случается, и тогда новые качества исчезают после смерти этих особей. Как человек, выросший в деревне, я понимал, что Дарвин был прав, когда рассказывал о фермерах, использовавших подобное явление для селекции домашнего скота в целях увеличения показателей по мясу.
Даже в моей собственной работе я сталкивался с подобными явлениями. В анатомическом музее больницы содержалось несколько образцов человеческих мутаций; самым невероятным экспонатом был новорожденный с двумя головами — одна росла из другой, на свинцово-белых личиках, казалось, застыли удивление и обида за подобную природную несправедливость. До этих пор я воспринимал подобные деформации как ошибки природы, сбой в естественных процессах, но если Дарвин был прав, то эти отклонения были результатом эволюции. Проще говоря, вид процветает до тех пор, пока подобным ошибкам не настанет конец, в противном случае от него остаются лишь окаменевшие останки, что и произошло со многими вымершими животными.
В конце выступления послышались радостные аплодисменты. Дарвин вытер платком выступившую на лбу испарину. Я очень надеялся, что он не примет это явление за первые симптомы тифа.
Сэр Бенджамин поднялся со своего места, продолжая хлопать.
— Спасибо, Чарлз, ваш доклад заставил нас о многом задуматься. А теперь, с вашего позволения, мы перейдем к вопросам.
Дарвин кивнул и убрал в карман влажный платок.
Первым заговорил Базальгетт:
— Мистер Дарвин, как, вы думаете, отреагирует Церковь на ваше заявление о том, что мы произошли от обезьян?
— Разумеется, сочтет его ересью и богохульством, — ответил Дарвин с нервной усмешкой.
Базальгетт снова хотел заговорить, но Витуорт опередил его:
— А где находилась Церковь во время процесса эволюции?
Дарвин усмехнулся.
— Те из вас, кто сведущ в вопросах теологии, знают, что епископ Ашер подсчитал по поколениям, упомянутым в Библии, что мир был сотворен около четырех тысяч лет назад. Разумеется, это полнейшая чушь. Еще в середине прошлого столетия во Франции натуралисты вроде Буффона признали, что мир скорее всего намного старше, чем это традиционно считалось, а последние наши достижения в геологии почти не оставляют сомнений, что нашему миру должно быть уже сотни тысяч, если не миллионы, лет.
Дарвину продолжали задавать вопросы. Некоторые были весьма каверзными, но чувствовалось, что Дарвин провел тщательную работу и его ответы были весьма убедительными. Оставалось лишь дождаться, отреагирует ли Королевское общество столь же благожелательно на его выступление.
После получасового обсуждения сэр Бенджамин решил завершить встречу. Он снова встал и навис над столом, как официант, желающий забрать последнюю кастрюлю с супом. Но в тот момент, когда он уже собирался подводить итоги, я задал свой вопрос, и моя дерзкая выходка вызвала его явное неодобрение.
— Сэр, вы заявляете, что эволюция видов, и прежде всего человеческого вида, — процесс непрерывный, и, возможно, в будущем наш внешний вид сильно изменится?