En quittant le Brabant j''epousai la querelleDu Czar votre alli'e, je crus le bien servir,J'ai m^eme cru longtemps pouvoir lui convenir.Et quoiqu'il agr'e^at mon z`ele,Je fus contraint de revenir.Le sang que j'ai vers'e, les pertes que j'ai faitesD'un 'equipage entier que je n'ai point gagn'e,Qui fut par le Turban dans le combat pill'e,Furent les tristes interpr`etesQui m'annonc`erent mon cong'e.Renvoy'e sans argent du fond de la Russie,Йtranger, sans patron et toujours malheureux,Je cherche le secours d'un prince g'en'ereuxA qui je viens offrir ma vieЙgalement comme mes vњux.Ne croyez pas, grand Roi, qu'ardent en esp'erance,J'ose vous demander plus que mon entretien,Dans mon 'etat pr'esent, que je ne me sais rien,Un peu d'honneur pour ma naissance,Un peu de bien pour mon soutien.[5]Эти стихи доказывают, что финансы отставного бригадира находились не в цветущем состоянии. Впрочем Август велел выдать ему триста гульденов, и Моро был очень доволен; должно признаться, что ода и того не стоила.
Рассказ Моро-де-Бразе о походе 1711 года, лучшее место изо всей книги, отличается умом и веселостию беззаботного бродяги, он заключает в себе множество любопытных подробностей и неожиданных откровений, которые можно подметить только в пристрастных и вместе искренних сказаниях современника и свидетеля.
Renvoye sans argent du fond de la Russie,[6]
Моро не любит русских и недоволен Петром; тем замечательнее свидетельства, которые вырываются у него по-неволе. С какой простодушной досадою жалуется он на Петра, предпочитающего своих полудиких подданных храбрым и образованным иноземцам! Как живо описан Петр во время сражения при Пруте! С какой забавной ветренностию говорит Моро о наших гренадерах, qui, quoique Russes, c'est а dire peu pitoyables, voulaient monter а cheval pour secourir ces braves Hongrois[7]
[Тринадцать венгерцев, кинувшихся в средину турецкой конницы], на что чувствительные немцы, их начальники, не хотели однако согласиться. Мы не хотели скрыть или ослабить и порицания, и вольные суждения нашего автора, будучи уверены, что таковые нападения не могут повредить ни славе Петра Великого, ни чести русского народа. Предлагаем «Записки бригадира Моро», как важный исторический документ, который не должно смешивать с нелепыми повествованиями иностранцев о нашем отечестве.