12 декабря эскадра, состоящая из 4 кораблей, 3 фрегатов, 4 корвет и 4 бригов, снялась с якоря. Командор салютовал крепости из 7 пушек, но один из трех французских фрегатов, прибывших из Тулона, принял салют сей на свой счет и отвечал. Командор послал офицера к генералу Бертье, который тотчас приказал отвечать с крепости равным числом. По причине штиля эскадра стала на якорь в виду Корфы, для дня рождения государя расцветилась флагами и с каждого корабля палили по 31 выстрелу. Ночью город великолепно был освещен. Корабль «Михаил», фрегат «Арминий», 15 призовых транспортов и все старые, неспособные к службе суда, оставлены в Корфе под начальством капитана 1-го ранга Лелли. Состояние эскадры командора Салтанова, в случае сражения с англичанами, заставляло всего опасаться; корабли были ветхи и никак не могли выдержать порядочного боя; однако ж гордые властители морей, как думать должно, имели повеление уклоняться от сражения; ибо встретившиеся с нашей эскадрой в Адриатическом море два английские фрегата, спустя флаги, тотчас удалились в противную сторону. Командор, также спустив флаги, продолжал свой путь. Англичане вообще, особенно морские, служившие с нами в Архипелаге, крайне недовольны были последними поступками своих министров, лишивших Англию самого верного и лучшего союзника. Парламентские речи наполнены были укоризнами по сему предмету. 28 декабря эскадра, состоящая из кораблей «Параскевии», «Уриила», «Седель-Бахра» и «Азии», фрегатов «Легкого» и корветы «Диомида», прибыли благополучно в Триест, где находился уже фрегат «Михаил»; другая, состоящая из фрегатов «Автроиля», корветов «Дерзкого», «Херсона», «Днепра», катера «Стрелы», бригов «Летуна», «Феникса» и «Александра» под начальством капитан-лейтенанта Сальти, вошла в Венецию.
Уведомление к первому изданию
При издании четвертой части долгом почитаю предварить почтеннейшую публику, что щедроты государя императора, награды государынь императриц и великого князя; пособия Государственного адмиралтейского департамента и Российской академии, при таковом значительном числе преномерантов, какового сначала не мог я ожидать, дают мне возможность не надбавлять цены на
Принося чувствительнейшую благодарность за столь лестное внимание публики к трудам моим, обязанностью также поставляю повторить мою признательность особам, удостоившим меня своей доверенности сообщением частных происшествий, до предмета моего касающихся.
Благосклонным принятием первого моего сочинения поощренный, с надеждой на таковое же предприемлю я сделать извлечение из журнала, доставленного мне одним из товарищей моих с тем, чтобы я воспользовался оным при печатании моих записок. Но как журнал его заключает в себе события 1804 года, высадку наших и английских войск под предводительством генерал-аншефа де Ласси в Неаполе, описание великолепной сей столицы с ее окрестностями, также Гаэты, Венеции и многих других городов, в коих я не был; посему и советовал ему переложить журнал в письма и напечатать оные особо, на что он и согласился, предоставя издание оных моему попечению. Тем с большим удовольствием принял я на себя сей труд, что журнал его как по оригинальности слога, так и по любопытным замечаниям, с некоторой уверенностью могу думать, доставит любителям словесности приятное, занимательное и полезное чтение; и притом вместе с моими записками составит полное обозрение тех стран, в которых флот наш от 1804 по 1810 год находился. По выходе в свет сих писем, если обстоятельства позволят, надеюсь также отдать в печать продолжение сих записок, заключающее в себе путешествие мое от Триеста до С.-Петербурга.
Часть четвертая
Происшествия от объявления войны Англии до возвращения в Россию