Читаем Записки начальника военной разведки полностью

27 декабря 1983 года после встречи в штабе БРА с ее командующим генералом Багналом, нас пригласил к себе домой на обед начальник штаба БРА генерал Тейлор. На обеде, кроме его жены, которая по этикету сидела рядом со мной, присутствовали новый начальник разведки молодой генерал с женой, нач. службы безопасности БРА полковник Холмс и еще какой-то генерал. Стол был сервирован на подставках из керамики, на которых в ярких красках были изображены эпизоды боевых действий Крымской войны 1853-56 годов, когда Великобритания воевала против России под Севастополем. Подставки имели разные размеры (под тарелки с супом, под перец, горчицу, сахар, конфеты), на каждой из них были изображены разные эпизоды. Как мне объяснила жена Тейлора, эти подставки — фамильная сервировка к столу традиционно военной семьи Тейлоров. Дед начальника штаба — генерал Тейлор — принимал участие в битве с русскими под Севастополем. Особняк, который занимал генерал Тейлор, был небольшим двухэтажным домиком. Обслуживали нас за столом молодые англичане, видимо, капралы. Тейлор сообщил, что служба английских офицеров в ФРГ считается престижной, более оплачиваемой. Генералы, офицеры, выслужившие сроки установленной службы, после ФРГ, обычно, уходят в запас или отставку. Он, Тейлор, тоже должен уходить в этом году в отставку, у него имеется дача на Кипре и он намерен после службы поехать туда.

Расположение штаба, домов офицерского состава и в целом военного городка Рейндален выглядит, в смысле ухоженности и порядка, несколько хуже, чем военные городки штаба ГСВГ в Вюнсдорфе. Британские офицеры и их семьи постоянно жалуются на плохой, сырой, промозглый микроклимат района Менхенгладбах.

Офицеры миссии поддерживали хорошие добрососедские отношения с английскими офицерами гарнизона Бюнде. Территория миссии двумя сторонами примыкала к английскому городку, где проживали офицеры транспортного полка. В новый год, на Пасху мы на открытом воздухе в расположении миссии накрывали несколько столов с немудреной выпивкой и закуской (водкой, вином, бутербродами), открывали пошире ворота. Соседи-англичане с семьями, детьми, заходили к нам с музыкальными домашними инструментами (человек 25–30) пели религиозные псалмы, угощались. Наши семьи их радушно встречали и пели свои песни. Никогда никаких инцидентов с соседями-англичанами у нас не было. При встрече на улице мы здоровались, приветствовали друг друга.

Нормальными были и наши отношения с местными властями и населением г. Бюнде. Офицеры миссии, их жены, дети чувствовали себя среди местного населения спокойно. Бывали в городе, магазинах, просто на прогулках, на экскурсиях по интересным местам — везде встречали доброжелательное отношение. По прибытии в Бюнде я съездил в бургомистрат города, представился местным властям и постоянно между нами поддерживались теплые дружеские связи. Помню, в Бюнде, на торжество по случаю открытия вновь построенного административного здания, пригласили и нас. При открытии торжественного собрания, наряду с фамилиями гостей из других городов и земель, были названы моя должность, звание и фамилия. Торжественное собрание очень было похожим на наши подобные собрания. В докладе было перечислено все хорошее, что было сделано для города, вручены памятные грамоты ветеранам совета города, указаны проблемы, которые необходимо решить городским властям. После торжественного собрания все его участники, в том числе и мы, были приглашены на пиво с бутербродами. Такого вкусного пива и бутербродов я нигде ранее и позднее не пил и не ел.

Немцы нам организовывали посещение краеведческого музея, завода по производству напитка «Кока-Кола» и других интересовавших нас мест.

В одной из корреспонденции местной английской газеты от 20.2.83 года указывалось: «Немецкое население, проживающее вблизи миссии, считает русских военнослужащих хорошими, воспитанными соседями. Мэр города Бюнде Герберт Фасе сказал: «У нас никогда не возникает проблем по поводу поведения членов миссии в общественных местах. Они всегда корректны. Каждый октябрь они приглашают нас на икру и водку отметить годовщину русской революции».

Мы поддерживали тесные связи с фирмой братьев Экер, торговавшей автомашинами заводов «Опель». Фирма располагалась в городе Оуенхаузен, в 30 км от Бюнде. На связях с фирмой Экеров хорошо можно проследить, что такое капиталистическая зависимость. У нас в миссии было шесть машин «Опель» (три марки «Рекорд» обычные, одна — «Рекорд» с грузовым багажником, одна — «Рекорд» малогабаритный автобус на 8 чел., одна — «Сенатор» — представительская). Расход моторесурсов на все машины был большим. Поэтому мы с дипломатической скидкой покупали у Экеров ежегодно 2–3 машины «Рекорд», продавали им свои старые машины, ремонтировали у них машины, находившиеся в эксплуатации, мы были привязаны к этой фирме. Они были привязаны к нам, так как мы были у них постоянными надежными клиентами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное