Читаем Записки о Кристофере Уокмане: Потайной этаж (СИ) полностью

- Много интересного, - улыбнулся детектив. - Хотя бы то, что ректор брал у нее один пузырек с каплями снотворного, но при учете медикаментов она почему-то недосчиталась еще одного, хотя больше она снотворного никому не давала. Она всегда дает лекарства под запись. И еще кое-что... - он помолчал, затем по своему обыкновению съел шоколадку и продолжил. - Мэри брала у нее "Atrovent". Это было шесть дней назад.

- Что это?

- Спазмолитик, мой дорогой напарничек. Вы знаете, что такое спазмолитик, я надеюсь?

- Да.

- А для чего его берут женщины?

- Не знаю, - стушевался я.

- Женщины обычно берут спазмолитики, когда менструальная боль становится невыносимой, - пояснил он. - Кстати, Натаниэль, по словам медсестры, постоянно глотал успокоительное и обезболивающее. Вы можете сделать какие-то выводы из той информации, что я вам преподнес?

- Ну, девочка пила лекарства, потому что у нее болел живот от критических дней, и что? А Натаниэль, видимо, готовился к чему-то, что требует сильного умственного напряжения... - я покосился на Уокмана. - Вы считаете, это он сделал, да?

- Во-первых, по поводу Мэри - вывод из той информации, которую я дал, надо сделать такой - на кровати были пятна менструальной крови. Поскольку преступник сначала выстрелил в нее дротиком со снотворным, оказать сопротивление она не могла. Да и следов борьбы, если вы помните, в комнате не было. Узнав, что Мэри брала спазмолитик, я делаю вывод, что это была менструальная кровь. Это лекарство чаще всего берут именно в этом случае. Если вы не верите, конкретно эту информацию мы можем уточнить у ее друзей. А по поводу Натаниэля - я бы не делал столь поспешных выводов. Поскольку нам известно, что он усердный ученик, добивающийся всего сам, вполне может оказаться, что он зубрил ночами, готовясь к экзамену. Да, может, внешность его не располагает к себе, но это вовсе не значит, что он способен на преступление или совершил его. У меня, между прочим, тоже лицо не из приятных, когда я не в духе, вы прекрасно это знаете. А если я вдруг задумаю изменить внешность, то могу нарисовать себе просто отвратительнейшую рожу.

Я рассмеялся.

- Просто запомните раз и навсегда - наша внешность не определяет, кто мы есть.

- А как же тогда...

- Очень много говорят глаза и руки, мистер Стивенсон. Очень много. Вы даже представить себе не можете, что могут рассказать о человеке его руки и глаза.

- Часто говорят: не верь тому, что видят твои глаза, верь своему сердцу - только оно подскажет правильный путь.

- Видите ли, мистер Стивенсон, я верю лишь логике, фактам, причине и следствию. Я никогда не трону человека прежде, чем у меня не будет достаточно доказательств для признания его виновным. Факты и действительность - вот все, во что я верю. А сердца, как говорят, у меня и вовсе нет, - холодно сказал он. Его губы тронула легкая усмешка. Он помолчал немного, двигаясь вперед по коридору. Когда я уже хотел было спросить его, куда мы идем, он неожиданно заговорил сам:

- Медсестра любезно подсказала мне, где живут друзья Мэри, и я намерен с ними поговорить.

- А что делать мне?

- То, о чем я просил вас в самом начале. Не путаться у меня под ногами.

- Понятно, - горько усмехнулся я. Вот и что толку меня инспектор отправил помогать Уокману? Все равно этот несносный мужик не дает мне ничего делать! Что я в полиции не принимал участия в расследовании, что с Кристофером! Уокман не поручал мне ничего ответственного, и это раздражало. Неужели он думает, что я настолько тупой, что меня можно заставлять делать только всякую ерунду? Я ведь и сам могу провести допрос!

- Провести-то вы можете, но вы можете упустить важные детали, или вовсе забыть о них.

Видимо, последнюю фразу я произнес вслух.

- Почему вы так решили? Сварливо сказал я.

- Хорошо, мистер Стивенсон, давайте проверим вашу внимательность. Я расследовал в юности одно дельце. Довольно простое. Меня пригласил директор универмага, на складе которого произошел несчастный случай. Он рассказал мне, что накануне вечером он вместе с погибшей мисс Элкин должны были вести учет на складе. По его словам, они спускались вниз по лестнице - мисс Элкин спереди, он сзади. На лестнице, как он утверждал, из-за расшатанных перил он споткнулся и случайно нажал на курок револьвера, что был у него в кармане. Револьвер выстрелил и попал в мисс Элкин. Я уточнил у него, выстрелил ли револьвер прямо в кармане. Он ответил, что да. На мой вопрос, имеет ли он разрешение на ношение оружия, директор предъявил мне документ. Я осмотрел его пиджак, в кармане которого была дырка и следы пороха, что были и на теле мисс Элкин тоже. После этого я застрелил директора.

- Что? - Поразился я. - Вы его застрелили? Но почему?

- Вы и ответьте мне на этот вопрос. Почему я это сделал?

- Потому что вы решили, что он убийца и у вас были доказательства, правильно?

- Правильно. А какие у меня были доказательства?

- Честно вам признаюсь, я не знаю, - стушевался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее
Морган ускользает
Морган ускользает

Конец 1960-х. Моргану за 40, у него косматая борода, из-за которой он выглядит гораздо старше. Морган – обладатель обширного гардероба из самых причудливых костюмов и удивительных головных уборов: от тропического шлема до наполеоновской треуголки. Каждый день Морган меняет наряды, примеряя новые личины, и в своих странных костюмах он бесцельно прогуливается по улицам, спасаясь от домашней тоски. Его фантазии – бегство из реальности, в которой у него милая, но ничем не примечательная жена, выводок из семи дочерей, несчастливая сестра и полубезумная матушка. Выдумщик Морган заперт внутри своего семейного бытования, ему чудится, что настоящая жизнь, бурная, яркая, необычная, где-то совсем рядом, надо лишь внимательно всматриваться в мир, и однажды он тебе откроется во всем своем многообразии. И как-то раз Морган встречает Эмили и Леона, скитальцев по собственному выбору, показывающих то тут, то там кукольные спектакли. И отныне жизнь Моргана меняется…Эксцентричный, причудливый, ироничный, грустный и очень теплый роман Энн Тайлер о семье, ее радостях и ужасах.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее