Читаем Записки о Кристофере Уокмане: Потайной этаж (СИ) полностью

- Вам необходимо было кормить младших братьев или сестер, у вас было чертовски мало денег, а на другую работу, очевидно, вас не брали, поэтому вы все эти пять лет торчали здесь. За все это время вы сблизились с коллегами, в особенности с одним молодым человеком, который знал об истории колледжа поразительно много. Он, памятуя о вашем печальном положении да и имея схожий резон, начинает подбивать вас на некое деяние, свершив которое вы получите приличную сумму денег. Отчаяние и бедственное финансовое положение доводит вас до того, что вы соглашаетесь, - опустив голову, заложив руки за спину и глядя в пол, Кристофер Уокман уверенно продолжал свое повествование, не прекращая хромать из угла в угол. - А дальше все как по нотам - вы воруете снотворное для вашего друга, который после усовершенствовал препарат, просто увеличив дозу и концентрацию, одалживаете инструменты, прикручиваете к полу кровать, на которой спала Мэри, чьи деньги были необходимы вам и вашему сообщнику, беспрепятственно пройдя в комнату девушки в ее отсутствие. Уже после совершения своего преступления вы хотели быстро смотать удочки, однако в течение трех дней после смерти Мэри ваш дружок уговаривает вас остаться, замышляя очередное дело - ему нужно избавиться от тех, кто, по его словам "сует нос не в свои дела" - бедные Энн и Джордж слишком много знали. Зная о моем присутствии и бдении в комнате Мэри, вы с сообщником составили, признаться честно, довольно грамотный план, и я чуть было не потерпел неудачу. Вы снова своровали снотворное, на сей раз у медсестры, прикрутили кровать Энн, чтобы мебель нельзя было сдвинуть, набрали на машинке Натаниэля записку, которая предназначалась не для таинственного адресата, а для Джорджа. Зная о том, что он любопытен и не сможет устоять, вы заманили его в сад, ударили его тяжелым камнем, изгваздались в крови, принялись отмывать руки в фонтане, где вы и потеряли запонку, в спешке закатывая рукава, после чего вы сунули в карман Джорджу пустой флакон от снотворного. Но появление Натаниэля заставило вас поспешно броситься прочь. Примечательно, что первый раз последней каплей в двух чашах весов вашего выбора стало то, что смерть будет не болезненной, но после первого преступления страх быть раскрытой оказался сильнее, овладел вами, и вы уже без сожаления и боязни причинить боль разбили голову привратнику. Вы таким образом в буквальном смысле убили двух зайцев - устранили двоих болтунов, вдобавок отвлекли меня и чуть было не направили на ложный след. Неясным мне здесь остается лишь одно - если вы отправляетесь на грязное дело, зачем было надевать запонки, которыми вы дорожите?

- Это не мои запонки, - прохрипела бедная мисс Россет. Если честно, мне было ее ужасно жаль. - Я украла их у Нэта, когда пользовалась его машинкой.

- Но если вы хотели их продать, зачем надо было надевать? И потом, если бы вы хотели подставить Натаниэля, то почему не бросили запонку на землю рядом с трупом, затоптав после этого?

- Я их надела вместе с рубашкой, - призналась уборщица. - И только потом, когда спрятала рубашку, обнаружила пропажу одной запонки.

- Ясно, - он нахмурился.- Что ж, это все. А теперь я должен заняться вашим напарником, и если вы окажете мне услугу, любезно сообщив мне, где он прячется, я разрешу оказать вам первую помощь.

- Лес, - женщина произнесла только одно слово и закрыла глаза.

- Прекрасно, - детектив махнул пистолетом и пошел к двери. - Мистер Стивенсон, нам нельзя терять ни минуты.

- Кристофер, - прохрипела женщина. - Вас ведь зовут Кристофер?

- Да, - он замер. Я услышал характерный щелчок - он перезарядил пистолет. Он что, собирается ее добить?!

- Я умираю, а мой брат... Останется один... И сестренка тоже... У них никого больше нет кроме меня.

- Во всяком случае, быть круглой сиротой лучше, чем родственником убийцы, - холодно заметил Уокман.

- Я прошу вас, Кристофер... Если я умру... Сделайте так, чтобы они не страдали.

Уокман обернулся.

- Я беспощаден к преступникам, но я милосерден к невинным, - сказал он, сверкнув разными глазами. - Я сообщу куда надо, и ваши брат и сестра не останутся без попечения и материальной поддержки. Может быть, если вы выживете, мне удастся повлиять на суд, чтобы вам сократили срок или сделали хоть какое-то послабление.

- Вы все же добрый человек, Кристофер, - она блаженно закрыла глаза.

- Кто-нибудь, вызовите скорую, - взмолился я. Кто-то схватился за телефон.

- И полицию, - со злорадной ухмылкой добавил Уокман. - Нужно перекрыть все выходы отсюда. Скажите, что нам нужен человек, которого зовут Рудольф Харрисон, но он больше известен, как... - Кристофер нарочно выдержал драматическую паузу и выдал: - Рэймонд Брукс.

Не обращая внимания на возмущенные и восторженные охи и ахи присутствующих, детектив повернулся ко мне.

- А сейчас, дорогой напарничек, нам предстоит небольшая пробежка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее
Морган ускользает
Морган ускользает

Конец 1960-х. Моргану за 40, у него косматая борода, из-за которой он выглядит гораздо старше. Морган – обладатель обширного гардероба из самых причудливых костюмов и удивительных головных уборов: от тропического шлема до наполеоновской треуголки. Каждый день Морган меняет наряды, примеряя новые личины, и в своих странных костюмах он бесцельно прогуливается по улицам, спасаясь от домашней тоски. Его фантазии – бегство из реальности, в которой у него милая, но ничем не примечательная жена, выводок из семи дочерей, несчастливая сестра и полубезумная матушка. Выдумщик Морган заперт внутри своего семейного бытования, ему чудится, что настоящая жизнь, бурная, яркая, необычная, где-то совсем рядом, надо лишь внимательно всматриваться в мир, и однажды он тебе откроется во всем своем многообразии. И как-то раз Морган встречает Эмили и Леона, скитальцев по собственному выбору, показывающих то тут, то там кукольные спектакли. И отныне жизнь Моргана меняется…Эксцентричный, причудливый, ироничный, грустный и очень теплый роман Энн Тайлер о семье, ее радостях и ужасах.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее