Читаем Записки о западных странах [эпохи] великой Тан полностью

К северо-востоку от Чудесного Нисхождения Бодхисаттвы есть ступа. Здесь место, где риши Асита [27] распознал знаки [на теле] царевича. В тот день, когда родился бодхисаттва, сошлись воедино все благоприятные знамения. Тогда царь Шуддходана [28] созвал мудрецов, толкующих знаки, и сказал им: «Вот родился сын. Каковы добрые и недобрые знамения? Следует выяснить это досконально». Прорицатели ему ответили: «В соответствии с записями древних мудрецов, толкователей происходивших в прошлом знамений, если он останется в доме, то станет мудрым царем-чакравартином, если же покинет дом, то обретет правильное просветление». В то самое время риши Асита, прибывший издалека, постучался в дверь и просил принять его. Царь был весьма обрадован, сам вышел навстречу для приветствия, предложил убранное драгоценностями сиденье и говорит: «Не без особой цели великий риши удостоил меня сегодня своим посещением». А риши сказал: «Когда в небесном дворце я проводил "отрешенную жизнь" и сидел в медитации, то вдруг увидел дэвов - собравшись вместе, они ликовали. И я спросил: "Отчего вы охвачены такой радостью?" И они сказали: "Да узнает об этом великий риши: в Джамбудвипе, у царя Шуддходаны из рода шакьев, первая жена родила сегодня царевича, который обретет самбодхи [29] и станет всеведущим". Услышав это, я пришел навестить тебя и выразить свое почтение. К несчастью, я ветхий старик и сам не смогу достичь совершенства».

У южных ворот города есть ступа. Здесь место, где царевич, после того как одолел в состязании шакьев, выказал свою силу, подбросив слона. Царевич, проявив свое мастерство и множество умений, вышел на первое место среди своих товарищей. Царь Шуддходана справил торжества и собрался уже уезжать. Его погонщик сел на слона, и как раз тогда, когда он хотел выехать из города, в ворота вошел Дэвадатта [30], уверенный, как обычно, в своей недюжинной силе. И спросил он погонщика: «Ты снарядил слона. Кого ты намерен везти?» Тот говорит: «Царевич собрался ехать домой, и я направляюсь к нему, чтобы сослужить ему службу». Дэвадатта же, в котором взыграла удаль, ухватил слона, рукой ударил его в лоб и ногой пнул в грудь, и слон упал замертво, перегородив дорогу. Путь оказался перекрыт, так что никто не мог пройти, и собралась толпа людей. Тогда пришел Нанда [31] и спрашивает: «Кто убил этого слона?» Ему говорят: «Дэвадатта». И он оттащил его на обочину. Подошел царевич и снова спрашивает: «Кто совершил недоброе дело, убил этого слона?» И ему говорят: «Дэвадатта. Убил и завалил ворота. Нанда переволок его, чтобы открыть проход». Царевич тогда поднял слона и высоко подбросил его, перекинув через городской ров. Когда слон упал на землю, сделалась большая яма, и с тех пор это место в народе называют Яма от Падения Слона. Около нее, внутри вихары, помещено изображение царевича. Рядом с этой вихарой есть еще вихара на месте, где была опочивальня супруги царевича. Внутри нее помещены изображения Яшодхары [32] и Рахулы [33]. В вихаре около дворца сделано изображение, как будто дается урок, - здесь остались древние руины залы для занятий царевича.

На юго-восточном конце города есть вихара. В ней помещено изображение царевича, взмывшего ввысь верхом на белом коне. Здесь место, где он перепрыгнул через городскую стену. У всех четырех ворот города, с внешней стороны, есть вихары, в которых помещены изображения - старца, больного, умершего и шрамана. Когда царевич во время прогулки увидел эти знамения и, будучи все более охвачен затаенными мыслями, глубоко презрел все суетное и мирское, то именно здесь он, проникшись пониманием [сути вещей], повелел возничему повернуть колесницу вспять [34].

От города прошел на юг около 50 ли и прибыл в древний город, в котором есть ступа. В этом городе во времена, когда люди бхадракальпы жили шестьдесят тысяч лет, родился будда Кракуччханда [35]. К югу от города, недалеко, есть ступа на месте, где он достиг правильного просветления и встретился с отцом.

К юго-востоку от города есть ступа, в которой сохраняются телесные мощи этого Татхагаты. Впереди ее поставлена каменная колонна высотой около 30 чи. Сверху вырезано изображение льва. Рядом надпись, повествующая о том, как произошло его «конечное угасание». Колонна установлена царем Ашокой.

От города будды Кракуччханды прошел на северо-восток около 30 ли, прибыл в большой древний город, в котором есть ступа. В этом городе во времена, когда люди бхадракальпы жили сорок тысяч лет, родился будда Канакамуни [36]. К северо-востоку, недалеко, есть ступа на месте, где он достиг правильного просветления и обратил своего отца.

Далее на север есть ступа, в которой сохраняются телесные мощи этого Татхагаты. Впереди ее поставлена каменная колонна высотой около 20 чи. Сверху вырезано изображение льва. Рядом надпись, повествующая о том, как произошло его «конечное угасание». Колонна установлена царем Ашокой.

Перейти на страницу:

Похожие книги