Читаем Записки разумного авантюриста. Зазеркалье спецслужб полностью

Однажды император решил собрать всех известных врачей и разослал им приглашения явиться ко двору. Сун-Сы-Мяо не явился ко двору императора в числе других приглашенных врачей. Сун-Сы-Мяо в одиночестве трудился в пещере, ведя жизнь даосов – отшельников, – исцеляя жителей близлежащих селений от различных недугов. Тогда император послал к Сун-Сы-Мяо записку, прося врача распознать недуг, от которого страдает одна из жен императора. Лекарь прибыл во дворец, но ему непозволительно было видеть супругу императора или прикасаться к ней.

Тогда Сун-Сы-Мяо попросил привязать к руке женщины нить, а другой конец нити передать ему через щель между ширмами. Но императрица привязала нитку к ножке стула. Врач несколько раз натянул нитку, постучал по ней пальцем и сказал: «Меня испытывают, нитка привязана к бездушному дереву». Тогда нитку отвязали от стула, но тут под ноги императрицы попалась собачка, и она привязала нитку к ее лапке. Сун-Сы-Мяо вновь несколько раз потянул нить и произнес: «Меня вновь испытывают, этот пульс принадлежит небольшому животному, но не может принадлежать человеку».

Тогда нить была привязана к руке жены императора чуть выше кисти. Врач внимательно ощупывал нить, отпуская ее, меняя силу, потягивая нить, трогая ее пальцем, поигрывая нитью, словно струной тонкого, но лишенного звучания для посвященного человека инструмента.

Когда исследование было закончено, Сун-Сы-Мяо начертал свое предписание, запечатал свиток и с низким поклоном передал его императору, сказав: «Распечатайте и прочтите после моего отъезда». С этими словами он распрощался, отклонив дорогие подношения и предложение остаться в роскошных дворцовых покоях, уехал в свою пещеру в глухой лесной чаще. Там не было такой огромной и великолепной библиотеки, как во дворце императора, но было ни с чем не сравнимое чувство свободного общения с природой, способное дать не меньше, чем солидные книги древних мыслителей, обогащающих пытливые умы.

Император сдержал свое слово и, вскрыв свиток только после отъезда врача, прочитал: «Государь Поднебесной, не обижайтесь на свою молодую супругу. Ее поступки – проявление истинной женской природы. Ваша супруга ничем не больна, она ждет ребенка. Через шесть месяцев она подарит Вам сына».

Предсказание врача в точности исполнилось, и через полгода императрица родила здорового мальчика…


У-Пу не знал и не мог знать всего этого. Он сидел на полу в беседке великолепного сада. Перед ним на столике горел светильник, здесь же стояла тушечница в виде хризантемы. И быстрая кисть в его руке запечатлевала на чистой глади свитка новые знания, изымая их из обширного хранилища его памяти. Увлекшись работой, У-Пу не заметил, что серая тень, быстро проскользнув вдоль каменной ограды сада, остановилась около того места, где забор ближе всего подходил к беседке, в которой работал У-Пу. Человек со шрамом на лице взобрался на ограду, снял с плеча лук и наложил стрелу, предварительно сняв со страшного крючковатого наконечника кожаный колпачок. Человек накладывал стрелу на лук осторожно, боясь коснуться зловеще поблескивающего наконечника стрелы, покрытого невидимым ядом.

В это время один из помощников и учеников Чжан Чжун-Цзы пришел за У-Пу, приглашая его в дом. Они вместе стали собирать предметы, разложенные на столе беседки.

Человек со шрамом поднял лук, прицелился: наконечник стрелы закрыл собой грудь У-Пу… Тетива медленно пошла назад, натянулась до предела и…

Собирая предметы, У-Пу нечаянно задел свитки, лежавшие на столе, и один из них упал на пол. У-Пу нагнулся за своим дневником как раз в тот момент, когда досадливо взвизгнула тетива лука, передавая свою ненависть стреле. И та, зло просвистев над головой У-Пу, вонзилась в руку ученика Чжан Чжун-Цзы. Он вскрикнул и, схватившись за руку, из которой торчала стрела, стал оседать на пол.

Человек со шрамом спрыгнул с забора и, накинув лук на плечо, быстро скрылся в темноте соседних переулков.

Ученика принесли в дом, Чжан Чжун-Цзы и У-Пу осмотрели рану: стрела глубоко вошла в руку, пробив кость и застряв в ней. Кожа вокруг раны стала синеватой и отечной: яд, которым был пропитан наконечник стрелы, уже начал действовать. Медлить было нельзя, необходимы были срочные, неотложные меры…

Чжан Чжун-Цзы отвел У-Пу в сторону и тихо произнес:

– Искусство вашего учителя в лечении заболеваний медицинским ножом достойно того, чтобы мудрые изучали его и передавали потомкам. Прошу вас спасти моего ученика. А я приготовлю специальный отвар, он поможет бороться с ядом. Но в ваших руках инструменты Хуа-То, а в вашем сердце законы Дао и правила истинной Добродетели.

У-Пу сосредоточенно слушал слова опытного врача, а когда тот закончил свою речь, ответил:

– Яд уже проник в кровь и поразил костный мозг. Вмешательство медицинского ножа должно быть скорым. Я постараюсь не потерять нить Дао и исполнить свой долг.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже