Читаем Записки разумного авантюриста. Зазеркалье спецслужб полностью

– Я излечился от недуга благодаря искусству вашего учителя. Но, кроме того, я развил некоторые упражнения, которые ваш наставник показал мне когда-то. Я наблюдал за вами. Вы постигли основы Дао, вы храните наставления мудрых и следуете им. Теперь у меня появилась возможность отблагодарить вашего учителя, хотя его уже нет. Я передаю вам свои записи с упражнениями дыхания и движения. Вот уже более двух полных животных циклов [10]я ежедневно практикую эти упражнения, постепенно усложняя их, и старые недуги не беспокоят меня.

Вы по достоинству сможете ставить рядом со своим именем иероглиф И-шен [11].

Но чтобы достичь высокого предела, вам необходимо постоянно совершенствовать свои навыки. И еще, вам нельзя ехать этой дорогой. Два дня назад по ней проскакали воины Сына Неба, они ищут вас. У перевала будет сделан завал, и вас поймают. Это будет нарушением законов Добродетели и противоречит истинному Пути. Я покажу вам тропы, по которым вы сможете обойти перевал и спуститься в долину. Вы должны отправиться к Чжан Чжун-Цзы в Наньян. Это просвещенный человек, а его книги – первоклассное руководство к лечению.

Курс офицеров госбезопасности Китая в Москве

Курс офицеров спецназа госбезопасности Монголии

Вы сможете многому научиться у этого врача. А чтобы он принял вас, как вы этого заслуживаете, передайте ему вот это. – Старичок снял с шеи маленький и невзрачный камешек с разноцветными вкраплениями.

Даос передал У-Пу свиток и амулет, который молодой врач принял с глубоким поклоном. Старичок вышел на середину поляны, на мгновение замер, обратившись лицом на восток, и вдруг, будто сухой лист, сорванный порывом ветра с ветки, закружился по поляне. Он выполнял сложные и непредсказуемо изменчивые движения. Его танец был похож на порхание бабочки. Сам старичок, маленький, сухой, мускулистый, в своем широком халате, рукава которого развевались при каждом взмахе, напоминал мотылька, невзрачного и блеклого, когда он сидит на ветке, но мгновенно преображается, как только крылья поднимут маленькое серое тельце в воздух и закружат его в замысловатом танце в лучах утреннего солнца.

Отшельник исполнял свой танец внешне неспешно и плавно, но в этой медлительности У-Пу почувствовал такую огромную внутреннюю силу, которая никак не вязалась с маленьким и невзрачным обликом отшельника. Движения закончились так же неожиданно, как и начались.

Даос остановился лицом на запад, на мгновение замер и вдруг, как бы сбросив с себя огромный груз, очнулся и вышел из того состояния, которое охватывает человека, когда он полностью отдается своему делу и не обращает внимания на окружающее. У-Пу зачарованно смотрел на отшельника, понимая, что сейчас прикоснулся к таинству искусства и еще раз воочию убедился, как можно развить и совершенствовать навыки дыхания и движения.

Отшельник снабдил У-Пу некоторыми травами, которые могли пригодиться в практической деятельности врача, объяснив, какие отвары и настои из них можно приготовить. Таких прописей У-Пу еще не знал, и поэтому он тщательно записал все в своем дневнике, пополняя копилку человеческой мудрости, собирая крупицы знаний, открытых и увековеченных народным опытом.

Даос проводил У-Пу до горного хребта, объяснил, как надо пройти, чтобы, миновав перевал, выйти в долину, и, распрощавшись, растворился в зарослях.

Сердце У-Пу билось ровно и спокойно, мысли несли его вперед, и казалось, что будь он сейчас не на лошади, а на крылатом драконе, то вряд ли он смог бы передвигаться быстрее. Теперь у него появилась цель. У-Пу вновь ясно почувствовал свой Путь, подобно путнику, который, потеряв в сумерках тропинку и плутая в чаще, внезапно вышел на широкую и знакомую дорогу, по которой он не однажды ходил.


У-Пу двигался всю ночь и весь следующий день, в чем ему помогал волшебный отварстарика Даоса. К вечеру второго дня, уже спустившись в долину, он сделал себе маленький временный шалаш из веток и травы и заснул крепким, здоровым сном человека, уверенного в том, что завтра вновь взойдет солнце, продолжая свой круговорот, согревая землю, растения, живые существа, отдавая им часть себя и ничего не беря взамен. Все великое дарит окружающему себя, мириады своих невидимых добрых частиц, образующих тончайшее и неповторимое кружево жизни.

Испытания в пути

Слова и звуки,Мысли, имена,Разбитая громада,Дождь песчинок…

Город У-Пу заметил издалека. Был базарный день, из всех дальних и близких поселений крестьяне и сельские ремесленники везли товар на продажу в город.

Словно множество маленьких ручейков, впадающих в более крупные реки, группы крестьян сливались в толпу на месте пересечения троп с дорогами. И словно реки, впадающие в море, эти дороги направляли всех идущих по ним к городским воротам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже