Читаем Записки «Русского Азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России полностью

Замечательный коллектив треста «Киргизэлектросетьстрой» навсегда в моей памяти: Анатолий Владимирович Басков – управляющий, Анатолий Андреевич Выдра - главный инженер, неординарная личность, человек большой эрудиции и в дальнейшем мой старший друг, Василий Степанович Якуба - зам. управляющего по экономике – благородной души человек и другие. Большинство из них, к горькому сожалению, уже ушли в мир иной - земля им пухом!

Свои воспоминания о жизни и 47 годах работы в системе «Киргизэлектросетьстрой», на девятом десятке жизни, в рукописи, успел изложить в 2013 году Анатолий Андреевич Выдра. По его признанию, не последнюю роль в этом сыграла моя настоятельная просьба заняться этим. Его воспоминания, это гимн Человеку труда – инженерам и рабочим верным своей профессии и долгу. Вот как он попал в Киргизию:

«В июне 1953 года я окончил Мелитопольский институт механизации и электрификации сельского хозяйства. Получил красный диплом и квалификацию «инженер-электрик». Из 70 человек, окончивших наш факультет, 30 должны были по распределению ехать на работу в Среднюю Азию. Однако ехать вдаль и неизвестность никто не хотел.

У меня была привилегия (красный диплом) - выбор по моему усмотрению, однако я поступил иначе. Сагитировал ребят: Петра Зевина, Андрея Плешкова и Николая Коротича – выбрали для работы Киргизию. Во Фрунзе, в тресте «Кирсельэлектро» нас направили в областные мехколонны прорабами: меня в Джалал- Абад, Петра Зевина в Ош, Андрея Плешкова в Нарын, Николая Коротича в Пржевальск».

Анатолий Андреевич - человек честный и принципиальный, с независимым, а порой и строптивым характером и только поэтому не сделал большую карьеру. Впрочем, вопреки всему, у него были и награды: Орден Трудового Красного знамени, грамоты Верховного Совета Киргизской ССР, почётный знаки «Отличник энергетики и электрификации СССР», «50, 60, 70 лет – ГОЭЛРО» и другие. В электросетевом строительстве он последовательно прошел путь от прораба до главного инженера треста «Киргизэлектросетьстрой». На этом пути, по его воспоминаниям, больше всего проблем исходило от партийных боссов: самодурство, волюнтаризм, некомпетентность и несправедливость - были чертой большинства из них. Человек благородный, главное, что он вынес из жизни - это благодарную память о людях, которые преодолевая все трудности, шли рядом с ним по жизни. Это, прежде всего, его однокашник Пётр Иванович Зевин – Пётр Великий, – так, в шутку, за рост метр девяносто называл его начальник «Киргизглавэнерго» С.Г. Ахонин. Работая управляющим трестом «Киргизэлектросетьстрой» Пётр Иванович вывел коллектив в передовые в системе Минэнерго СССР. О нём знали в ЦК и Совмине Киргизии, но он всегда оставался скромным человеком. Вот уж чего не хватало большинству начальников различного ранга из числа титульной нации.

А так - же руководители и инженерно-технические работники треста: Басков, Якуба, Арецкий, Фесенко, Парамонов, Пустовит, Чердынцев, Агарков, Малина, Горин, Лесникова, Рясков, Гудзенко, Доолотов, Алыкеев, Аблямитов, Фадеев – ваш покорный слуга. С большой теплотой Анатолий Андреевич вспоминает мастеров, прорабов, рабочих - электролинейщиков, всех с кем свела его судьба: Ласкин, Хренов, Хижняк, Бондаренко, Чалый, Мураев, Апанаев, Брюховицкий, Гаврилов, Ирбицкий и многих других.

Анатолий Андреевич – дорогой мой человек, скоропостижно ушел из жизни в 2014 году в Дмитрове. Вот так Россия и русские люди, в энергетике и не только, создавали современную экономику Средней Азии, увы, не снискав благодарности после развала Союза.

Ещё несколько слов о мелиорации Киргизии. До развала Союза, в Киргизии, в единственной республике СССР, в мелиорации был сосредоточен передовой научный и проектно – конструкторский потенциал: ВНИИКАМС[44] и ПКТИ «Водавтоматика»[45], а так же монтажно-наладочный трест «Средазводавтоматика».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Места
Места

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Современная поэзия