Читаем Записки стриптизерши полностью

В то время, когда я попала в клуб, это был 2000 год, девушек строго отбирали на эту работу. Важно было, как ты танцуешь, умеешь ли работать на пилоне (это шест так правильно называется), как ты выглядишь, и самое главное, за связь с гостями грозил штраф и увольнение без объяснения причин.

Чтобы мы хорошо выглядели, чтобы был ровный цвет кожи и на наших телах были не сильно заметны синяки от тренировок на шесте, нам оплачивали посещение солярия.

Через неделю после того, как я начала тренироваться, наступил Международный Женский День, и я поехала поздравить девчонок из клуба, показать им свое платье для выступления, которое я сшила сама. Мы с ними уже успели подружиться к тому времени.

– Привет всем! С праздником, девчонки!

– Привет! Молодец, что приехала. Отметим наш женский праздник. Что в пакете?

– Пирожные – надо же отметить вкусно. И еще кое-что, – я вытащила из пакета свой самошитый наряд.

– Ух ты! Где заказывала?

– Сама сшила. Умею немного.

– Одевай, показывай. Только сразу вместе с туфлями.

Я переоделась нацепила стрипы. Это так называются туфли-убийцы с платформой и тоненьким каблуком 20 сантиметров. Эти туфли были специальными, профессиональными, они зрительно удлиняли ноги и подтягивали фигуру.

– Слушай, супер! Выходи сегодня.

– Нее, вы что, я наверное, еще не готова на сцену выйти. Я всего неделю тренируюсь. Да и вообще, я не готова снять с себя платье на сцене.

– Мы видели тебя на тренировках. У тебя отлично получается. Зачем ждать и тратить время? Ты можешь уже сегодня заработать.

– Ой, девочки, я не могу. Я боюсь этих туфлей. И вообще, я пока морально не готова.

– Так, не ной. Пока не выйдешь на сцену, не узнаешь, сможешь ли ты вообще работать. Я пошла программу диджею отдавать. Впишу тебя после себя. Под какой трек пойдешь?

– Я под Sam Brown тренировалась, песня «Stop».

– Отлично! Под нее и пойдешь. Вторую какую-нибудь медленную поставлю.

Такого поворота событий я не ожидала.

Я этот свой первый выход не забуду никогда. Одно дело ходить на тренировки, где кроме хореографа и коллег тебя никто не видит, и совсем другое, когда ты знаешь, что в итоге тебе все равно платье нужно будет снять.

А еще эти ужасные ненавистные туфли на высоченных каблуках. Я боялась этих туфлей как огня.

Заиграл мой трек, диджей объявил в микрофон, что я сейчас буду танцевать, и я пошла. На самом деле, ноги меня в этих туфлях совсем не слушались, по всему телу была дрожь, от страха тряслись все прожилки.

Мамочки, мамочки. В голове проносилось тысяча мыслей в секунду: а что, если я свалюсь на сцене, а что, если у меня не получиться элемент на шесте, а что, если я буду казаться корявой палкой, а что, если я все-таки не решусь снять платье и остаться только в туфлях и стрингах.

Я вцепилась в ближний шест и начала вертеться на нем. Неистово, как спортсменка. От жуткого страха я за несколько секунд показала на нем все элементы, которым научилась.

И что же делать дальше? Мамочки, мамочки. Мне нужно перейти на дальний шест.

Я выдохнула и буквально добежала до второго шеста и вцепилась в него, чтобы не упасть. На втором шесте я тоже изобразила акробатку. Песня заканчивалась, и мне нужно было снять платье. А руки не слушаются… не снимают. Уже начался второй трек. Я должна пройти по залу, чтобы собрать чаевые. Сцена была высотой около метра. Я слезла с нее в ненавистных туфлях, как баба с воза. На шатающихся ногах я подошла к первому столику, за которым сидел постоянный гость клуба. С выпученными от страха глазами я встала напротив него и замерла. Он, конечно же, знал, что я новенькая. Улыбнулся, достал купюру и протянул ее мне. Думаю, вы знаете, что танцовщицам деньги кладут за резинку трусиков или специальную резинку на ноге.

Стоя, как истукан, я просто подняла платье, чтобы он положил мне купюру. Думаю, в этот момент ему было очень смешно. Он засунул купюру под резинку моих трусиков. Я опустила платье и, буркнув спасибо, пошла к другому столику.

Мужчина за вторым столиком уже приготовил купюру. Я осмелела и сняла платье. А дальше все пошло как по маслу. На работу меня приняли, но мой первый выход вспоминали еще долго.

Глава 3

Поиграла в семью

Учиться днем и работать ночами было не легко. Я заканчивала работу примерно в 6 утра и оставалась немного поспать в клубе, а потом ехала на учебу в институт к восьми.

Однажды я уснула на лекции. Мои одногруппники, пожалели меня и разбудили только после того, как закончились все лекции. Благо, что мы оставались в одной аудитории, а менялись преподаватели.

Но все эти трудности были не зря. Я оплатила свою учебу, купила новые вещи на заработанные деньги и могла позволить себе не готовить дома, а питаться в кафе.

Правила клуба были очень строгие. Ни в коем случае не заводить никаких шуры-муры с посетителями клуба, ни смотря на то, что они предлагали золотые горы. Если где-то будешь замечена с кем-либо из гостей, то мгновенное увольнение.

Да. Раньше было так. Клуб дорожил своей репутацией. Сейчас тоже есть такие клубы, но их мало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия