Читаем Записки убийцы полностью

Снова войдя в дом, закрываюсь изнутри, повернув ключ, вновь включаю сигнализацию и вырубаю наружное освещение, чтобы брызги фальшивой крови на стекле оставались в темноте как можно дольше. С дверью я разберусь утром. Все еще стоя лицом к ней, смотрю вверх, а затем налево и направо, осматривая французские окна от пола до потолка, по-прежнему закрытые тонкими, но плотными электрическими жалюзи. То, что надо, чтобы уединиться, но я знаю, что нынешней ночью все равно буду чувствовать себя выставленной на всеобщее обозрение. Хотя нет. Я чувствую себя выставленной напоказ – чуть ли не голой – уже много лет и далеко не уверена, что в моей жизни когда-либо настанет день, когда я избавлюсь от этого чувства.

Тоскливо выдохнув, разворачиваюсь на каблуках, и на миг мой взгляд останавливается на мягкой, чрезмерно пухлой мебели в центре просторной комнаты и сводчатом потолке над ней. Диван и кресла темно-серые, но так было не всегда. Некогда они были кремового цвета, который выбрала моя мать, и мой мысленный взор возвращает меня на два года назад, к этому дивану с красными отпечатками ладоней на подушках. Опять вижу на нем саму себя, всю залитую кровью. Когда в дверь вошел Кейн, его рубашка с белым воротничком была тоже пропитана кровью, а пиджак исчез. Внутри у меня зарождается дрожь – такая же, как и тогда, и я отталкиваю это воспоминание, злобно и яростно, быстро расхаживая по комнате.

– Черт возьми, Лайла! – рычу я. – Не позволяй этому пролезть тебе в голову!

Похлопав себя по щекам, выбрасываю это из головы, проясняя мысли, хотя не останавливаюсь, словно на разминке в спортзале. Снова пересекаю комнату, пока не оказываюсь в кабинете, а затем в гардеробной. Заталкиваю набор для снятия отпечатков пальцев обратно в сундук и закрываю его, перекинув защелку на место. Уперев руки в бока, обдумываю варианты: стоит позвонить Кейну или нет? Надо ли предупредить его, что он может быть в опасности? Невесело смеюсь, и смех мой, ломкий и незнакомый, разносится по комнате. Кейн в опасности?! Я что, чокнулась? Вообще-то это никогда не подлежало сомнению, но похоже, на данный момент я окончательно двинулась головой. Кейн не в опасности. Кейн и есть опасность. Ему не нужно, чтобы я держала его за руку, но мне, черт возьми, определенно требуется время, чтобы все это обдумать, прежде чем я снова увижу этого человека, а его пронизывающие взгляды нацелятся на меня. Что мне на самом деле нужно, так это выполнить свою работу: найти автора записки, найти моего убийцу и убраться из штата Нью-Йорк к чертовой матери.

Направляясь через гостиную, с раздражением ловлю себя на том, что мой разум вызывает в воображении образ Кейна, прислонившегося к своей машине сегодня вечером: высокого, темноволосого и чертовски привлекательного мужчины, в глазах у которого горит огонь. Почему, черт возьми, он не мог просто растолстеть и потерять всякую привлекательность? Перевод: так легче было бы выбросить его из головы. Конечно, я знаю, что это делает меня жуткой стервой, но если б я вдруг перестала находить его привлекательным, то была бы равнодушной жуткой стервой. «И равнодушие по отношению к Кейну было бы желанным затишьем посреди адской бури», – думаю я, входя на кухню и снова направляясь к двери гаража, где логика вынуждает меня резко остановиться. Я не могу добраться до своего чемодана, не отключив сигнализацию. «Вот черт…»

Нажимаю кнопку на панели возле двери, и низкий мужской голос из динамика тут же спрашивает:

– Чем могу вам помочь, мисс Лав?

– Вы можете снять с сигнализации гаражную дверь и оставить остальную систему включенной?

– Нет, мэм. Боюсь, если вы хотите открыть одну из дверей, вам придется полностью снять систему с охраны.

– Ну да. Конечно же, не можете. Спасибо.

– Какие-то проблемы? – спрашивает мужчина.

– Не те проблемы, которые я не смогла бы решить, – говорю я. – Спасибо.

Он что-то отвечает, но сейчас для меня это просто набор слов. Отключаюсь от него, мысленно повторяя свои собственные слова: «Не те проблемы, которые я не смогла бы решить». Кроме одной, исправляюсь я. Той, которую я оставила решать Кейну. И эта реальность обращает мои мысли к строке алфавита в верхней части той записки, которую мне оставили сегодня вечером. «Я – это Яблоко», – говорилось там. А «Д», решаю я, – это дура, которой я была, выставив себя на всеобщее обозрение и нарушив золотое правило, которое усвоила еще в полицейской академии, а позже и в ФБР. И все же поступила именно так. Я настолько выставила себя напоказ, что с равным успехом могла быть такой же голой, как тогда на пляже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы