Читаем Записки убийцы полностью

– Мне нравится здешний кофе, – отвечаю я.

– Знаешь, – сухо говорит Эдди, – люди, которые мнят себя большими хитрецами, частенько прикрываются наглостью. Такое твое поведение, а также те несколько тысяч миль, которые не так давно отделяли тебя от этого места, заставляют меня задуматься о том, что же ты скрываешь.

Он попал слишком близко к цели, и теперь уже мой черед отбивать удар.

– Люди, которые меняют тему и переводят разговор на других людей, когда их спрашивают о ножевом ранении, обычно получают его не с честью.

Губы у него кривятся.

– Давай только не будем играть в эти игры, Лайла.

– Но тогда ты бы не был самим собой и я не была бы самой собой, и что это было бы за возвращение домой?

Эдди подается ко мне, игнорируя Бет; его пухлый палец постукивает по столу передо мной, голос у него глухой, напряженный:

– Если тебе хочется пообщаться с моим судмедэкспертом, то ты делаешь это только через меня.

– Вашим судмедэкспертом? – встревает Бет. – Я на вас не работаю.

– Для такого крупного мужчины, – говорю я, все еще сосредоточенно глядя на него, поскольку он, блин, маячит прямо у меня перед носом, – у тебя всегда был синдром маленького человека. Я бы на твоем месте задумалась. Такое может заставить девушку усомниться касательно прочих твоих достоинств… Хотя ладно. Если ты хочешь принять участие в этом разговоре, то я, конечно, введу тебя в курс дела.

Эдди по-прежнему нависает надо мной, его дыхание касается моей щеки, и я почти уверена, что он купился на мою легкую уступчивость не больше, чем я сама. На самом-то деле я только что отвела ногу назад, нацелившись ему в голень, чтобы доказать это, но Эдди наконец откидывается на стуле и приказывает:

– Выкладывай.

Как будто я хоть когда-то кого-то беспрекословно слушалась, особенно его…

– Конечно, – говорю я. – Сейчас введу тебя в курс того, что ты пропустил. Итак, поехали. Мой лучший друг в Бюро – гей. Причем упертый. Просто-таки жуть какой упертый. Я пыталась обратить его, но у меня ничего не вышло. Как на твой мужской взгляд – можно это сделать?

Его лицо приобретает рождественский оттенок красного, и теперь это мой любимый цвет.

– Я знаю, что ты здесь по делам Бюро.

– Знаешь, что говорят о предположениях? – отвечаю я. – Петух тоже предполагал, что купается, да в суп попал.

– Твой брат сказал мне.

Быстро решаю, что разговор с Эндрю, в котором я назову его идиотом прямо в лицо, в конце концов, не такая уж плохая идея.

– В чем смысл этой встречи в верхах, Эдди? – требую я, поскольку мне остается только заключить, что мой братец повторил ему каждое слово, которым я поделилась с ним вчера вечером. – Ближе к делу.

– За чем бы ты тут ни гонялась, этого здесь нет, – ответствует он. – У меня уже есть подозреваемый по вчерашнему делу. Я рассчитываю задержать его в ближайшие несколько часов.

– И кто же? – спрашивает Бет.

– Кевин Вудс, – объявляет Эдди, все еще глядя на меня, а не на нее. – Человек с криминальным прошлым, который встречался с убитой. – Он бросает на Бет острый взгляд. – Твоя работа – изучать мертвые тела. А моя – проследить, чтобы у нас их больше не появлялось. Занимайся своим делом, а я буду заниматься своим.

Затем возвращает свой взгляд ко мне.

– Ближе к делу, говоришь? Изволь. Это не твое расследование. У нас уже есть наш человек. Возвращайся в Калифорнию и наслаждайся курортной погодкой. Ты нам здесь не нужна.

Он встает и уходит. Смотрю, как Эдди пересекает закусочную, и мой взгляд останавливается на пустом столике, за которым буквально минуту назад сидела Александра, – та уже поднялась и движется за ним к выходу. Он исчезает, оставляя меня с одной мыслью: это не просто война за территорию. Происходит нечто большее.

– Так ты здесь неофициально? – требовательно спрашивает Бет, опять привлекая мое внимание.

– Все сложно, – отвечаю я.

– Уж куда сложней, – отзывается она, поднимая свой мобильный телефон и указывая на экран с текстом. – Мне приказано вернуться в главный офис. Причем немедленно – что, как я подозреваю, как-то связано с появлением здесь Эдди. Хотя я вроде бы должна оставаться здесь и никому ничего не рассказывать об этом деле.

То, что местные хотят сохранить расследование в тайне, меня не удивляет. А вот к тому, что в этом замешана ее начальница в гораздо более крупном округе Саффолк, да еще и в год, когда нет выборов, явно стоит приглядеться.

– Когда ты сказала, что тебя попросили остаться здесь и провести вскрытие прямо на месте, но ты изначально отклонила это требование… – медленно произношу я. – Кто попросил?

– Твой брат.

– Мой брат… – повторяю я, и его связь с нечистой на руку Самантой Янг вновь всплывает у меня в голове.

– Да. И я знаю, что Эндрю твой брат, но если он позволит Кевину Вудсу взять вину за это на себя…

– Кто такой этот Кевин Вудс?

– Мальчик-игрушка Сиары Мэттьюз. И под «мальчиком-игрушкой» я подразумеваю, что он на двадцать лет моложе ее. Парень руководит местной строительной компанией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы