Читаем Записки звездочёта Сириуса полностью

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ</p><p>Как Апчхибосс Утринос снабжал бородачей оружием</p>

— До свидания, Ник!

— До свидания, Пим! До свидания, Геркулес! — Крепко схватив отца за рукав, словно боясь, что он исчезнет, Ник долго махал рукой, пока машины не скрылись за поворотом.

Сегодня утром Гром отдал приказ: отряд бородачей во главе с Молнией должен покинуть Синие горы и обосноваться в других горах, у восточного побережья острова.

Это была очень трудная задача. Путь на восток пролегал по открытой равнине. Повсюду — посты, патрули. А ведь до восточных гор — несколько сотен километров! Для такого дерзкого похода вызывались только добровольцы. Стоит ли говорить, что желающих было более чем достаточно! Но отобрали только сто человек, среди них оказались Геркулес и Пим.

Бросок решили совершить на трофейных машинах среди бела дня. Бородачи рассчитывали на молниеносность, на то, что местные гарнизоны не сразу разберутся, в чём дело. Бородачи даже не стали переодеваться в форму солдат Апчхибосса Утриноса.

— Нам ни к чему маскарад, — сказала Молния. — Мы сражаемся честно.

— Верно! — горячо воскликнул Пим, потрясая новеньким карабином, и с гордостью поправил черно-красную повязку на рукаве. Он был похож на завзятого бородача и щеголял своей нарисованной тушью бородой, словно настоящей.

Геркулес всё время подшучивал над ним и предлагал побриться.

— Только тогда, когда разгромим Утриноса! — твёрдо отвечал Пим.

Машины одна за другой исчезли вдали.

В ту же минуту отряд Грома тоже выступил — но в другую сторону…

Ник ни на шаг не отставал от отца. Они снова были вместе, но ему всё время казалось, что он может его вновь потерять. Нику было так приятно слышать голос отца, чувствовать на плече его тяжёлую руку и даже семенить, еле поспевая за ним… Но больше всего Ник любил смотреть на отцовскую бороду. Он очень гордился отцовской бородой. Она была самая большая в отряде. Больше, чем у Грома!

Отряд покинул лагерь вовремя. Далеко позади послышались гулкие разрывы бомб.

После каждого авианалёта Апчхибосс Утринос объявлял, что с бородачами покончено раз и навсегда. Но ему уже давно никто не верил. Мало того, и сам он не верил себе. Бородачи были неуловимы.

Теперь Апчхибосс Утринос надеялся только на одно: на засуху. Он был готов уничтожить всю страну, только бы не дать Грому возможности победить. Засыхали без Дождя, который томился в крепости, леса и поля, мелели реки, пересыхали ручьи. А Утринос потирал руки.

— Высыхают леса? — говорил он. — Чудесно! Бородачам будет негде прятаться!

— Голодают рубщики тростника? — радовался он. — Великолепно! Значит, не будут помогать бородачам!

— Пересыхают реки? — ликовал он. — Изумительно! Скоро бородачам будет нечего пить!..

И всё больше и больше прославлял неимоверную доброту дружественного соседа Тайфуна, который согласился в столь трудный час поставлять на Зелёный остров оружие, консервы и газированную воду.

Тайфун тоже потирал руки.

— Легче всего заработать, — поучал он Апчхибосса Утриноса, — во-первых, на войне, во-вторых, на голоде, в-третьих, на стихийном бедствии. У вас сейчас как раз замеча-а-тельное сочетание всего этого.

— Гениально! — восторгался Апчхибосс Утринос. — Просто гениально!

— Практика, — скромно признавался Тайфун. — И опыт.

Подготавливая генеральное наступление, Апчхибосс Утринос устроил в поместье Буль Буреса большой склад оружия. И если бы кто-нибудь сказал ему, что сегодня вечером все эти запасы перейдут в руки бородачей, он бы только снисходительно рассмеялся. Уйти так далеко от спасительных гор? Нет, бородачи никогда на это не осмелятся!

— Они надеются сломить нас голодом, — говорил Гром. — Но из этого у них ничего не выйдет. Ничего, пока… — тут он делал паузу и выразительно подмигивал, — пока они снабжают своих солдат.

— А что с нами будет, — однажды наивно спросил Ник, — если они перестанут снабжать солдат?

— Ничего страшного, малыш, — засмеялся Гром. — Мы тогда победим на следующий же день, потому что нам не привыкать сражаться натощак.

Отряд покинул джунгли. Потянулась выжженная саванна. Бородачи специально выбрали путь по бездорожью, по безлюдным местам и пересохшим болотам.

Вечером отряд остановился возле узкой бетонной дороги, петлявшей по холму.

Вверху ярко светились жёлтые квадратики окон замка Буль Буреса.

— Эрнесто, — сказал Гром, — ты тут всё знаешь, действуй. Но только бесшумно, чтобы охрана не успела позвонить в столицу.

— Есть, — отчеканил Эрнесто.

— Тебе человек сто хватит? — пошутил Гром.

— Сто — маловато, — в тон ему ответил Эрнесто. А вот пять будет в самый раз.

— Ну, давай.

И они крепко пожали друг другу руки.

Пень Колодус, надсмотрщики и несколько солдат азартно играли в карты во флигеле замка.

— Мой ход! — торжествующе закричал Пень Колодус, бросая на стол козырного туза.

— Нет, мой. — Дверь распахнулась, и перед ошеломленными игроками появился Эрнесто с карабином в руках.

— Ой! — вскрикнул Пень Колодус и потянулся к кобуре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков