– А я знаю этот сапог, – отозвалась она.
– За тем и пришел!
Понятия не имею, помнила меня эта женщина или нет, но она распахнула дверь пошире и пригласила меня внутрь.
Я почти ожидал увидеть на пороге восковую фигуру Джеки Чана. (Другими словами, я ожидал, что она берет часть работы на дом.) Однако вместо этого я словно шагнул в дюжину разных десятилетий одновременно: прихожая полнилась антикварными вещами, и ни одна из них не была сделана после 1940 года. Возле двери стояла подставка, заполненная зонтами – их было не меньше дюжины, и каждый с деревянной изогнутой ручкой.
Женщина поймала мой потрясенный взгляд.
– Никогда раньше не видел подставку для зонтов? – надменно спросила она.
– Да нет, просто пытался представить ситуацию, в которой одному человеку потребуется сразу двенадцать зонтов. По-моему, даже неприлично иметь столько зонтов, когда у кучи людей нет ни одного.
Смотрительница музея кивнула, затем спросила:
– Как вас зовут, молодой человек?
– Дэш.
– Дэш?
– Сокращенно от Дэшил, – пояснил я.
– Понятно, – безразлично отозвалась она.
Я прошел за ней в гостиную, которую иначе как комнатой отдыха не назвать. Шторы были настолько плотными, а мебель настолько древней, что мне так и чудились борющиеся в углу на пальцах Шерлок Холмс с Джейн Остен. Тут не было особенно пыльно или накурено, но на дереве остался след от карточных каталогов, а на тканях – следы вина. Пахло старыми денежными купюрами. По углам и у камина стояли скульптуры высотой по колено, с переполненных полок смотрели вниз книги – точно старые профессора, слишком уставшие, чтобы говорить друг с другом.
Я почувствовал себя почти как дома.
Женщина сделала приглашающий жест, и я опустился на канапе.
– Лили дома? – спросил я.
Она села напротив меня и рассмеялась.
– А откуда тебе знать, что я – не Лили?
– Мои друзья видели Лили и, хочется думать, не скрыли бы от меня ее возраст, будь ей восемьдесят.
– Восемьдесят?! – в притворном ужасе воскликнула женщина. – К твоему сведению, мне ровно сорок три и ни годом больше.
– Со всем моим уважением, – отозвался я, – если вам сорок три, то тогда я еще эмбрион.
Она откинулась на спинку кресла и оценивающе уставилась на меня, словно обдумывая покупку. Ее волосы были туго стянуты на затылке, и под ее цепким взглядом я тоже чувствовал себя скованным.
– Серьезно, где Лили?
– Я должна разгадать твои намерения, чтобы понять, позволять ли тебе вести шуры-муры с моей внучкой.
– Уверяю вас, у меня нет на уме никаких ваших «шур» и «мур». Я просто хочу встретиться с ней. Лично. Понимаете, мы…
Женщина подняла руку, прерывая меня:
– Я знаю о вашем эпистолярном флирте, который целомудрен и прекрасен… пока он целомудрен и прекрасен. Я задам тебе несколько вопросов, но прежде спрошу: хочешь чаю?
– Зависит от того, какой у вас чай.
– Да ты сама скромность! Как насчет «Эрл Грей»?
Я покачал головой:
– На вкус как опилки.
– «Леди Грей»?
– Не пью напитки, названные в честь обезглавленных королевских особ. Это как-то…
– Ромашковый чай?
– Все равно что чай из крылатых насекомых.
– Зеленый?
– Вы шутите?
– Ни в коем случае, – серьезно кивнула женщина.
– Вы видели, как корова жует траву? Жует, и жует, и жует. Так вот, пить зеленый чай все равно что целоваться с коровой, которая сжевала тонну травы.
– Мятный чай выпьешь?
– Если только насильно.
– «Английский завтрак»?
Я хлопнул в ладони:
– Вот это уже другой разговор!
Женщина не сдвинулась с места.
– Боюсь, он закончился, – заявила она.
– Бывает, – отозвался я. – Вам сапог вернуть?
Я протянул ей сапог, она взяла его и тут же отдала обратно.
– Эти сапоги я носила, будучи мажореткой.
– Вы были в армии?
– В армии поддержки, Дэш.
Позади нее на книжной полке стояли урны. Интересно, декоративные или с прахом родственников?
– Что вы хотите узнать обо мне? – спросил я. – Ну, для того чтобы рассказать мне о Лили.
– Дай подумать. – Женщина сцепила пальцы под подбородком. – Ты писаешься во сне?
– Что?..
– В постель во сне писаешь?
Она пытается смутить меня? Не выйдет.
– Нет, мэм. Моя постель всегда сухая.
– Ни капли прям? Время от времени?
– Что-то я не понимаю, какое это имеет отношение к нашему делу.
– Я вывожу тебя на честность. Какой журнал ты читал последним?
– «Вог». И раз уж вы требуете полной откровенности, то это мамин журнал, и читал я его, потому что надолго застрял в туалете по нужде. По большой нужде, если вы меня понимаете.
– Какое прилагательное тебе по душе?
Легкий вопрос.
– Должен признаться, что питаю слабость к слову «причудливый».
– Представь, что у меня есть миллион долларов и я предлагаю его тебе с одним условием: если ты его примешь, в Китае какой-нибудь велосипедист свалится с велосипеда и умрет. Возьмешь деньги?
– Почему именно в Китае? Конечно, я не возьму эти деньги.
Женщина кивнула.
– Как думаешь, Авраам Линкольн был гомосексуален?
– Я знаю лишь одно – ко мне он не приставал.
– Ты бываешь в музеях?
– Папа римский бывает в церквях?
– Какие ассоциации у тебя вызывает цветок, нарисованный Джорджией О'Кифф?
– Очевидно, вы пытаетесь заставить меня сказать слово «вагина»? Ну вот. Я произнес его. Вагина.