Внезапное облегчение ослабило Гарта. Он попытался не выказывать этого, хотя понял, что у него дрожат руки.
– Хорошо, – сказал он. – Выдвигаемся через десять минут. Будьте готовы к этому времени.
Сэмпсон что-то пробормотал и отошел. Гарт надел рюкзак на плечи Брауна. Капитан, тупо глядя вперед, казалось, даже не заметил этого.
– Следи за ним, – сказал Гарт Поле. – Он должен держаться между нами. Учти, он будет шагать, пока мы не прикажем ему остановиться. Понятно?
Пола кивнула, облизнув губы.
– Д-да. А… это случится… со всеми нами?
Гарт ничего не ответил. Отвечать было нечего. Но, уводя экспедицию с поляны, он знал, что затеял слишком сложную игру. Возможностей потерпеть неудачу будет очень много! Откровенно говоря, шансы на успех невелики… однако, ставки очень высокие.
Если бы Гарт знал, что положение экспедиции еще хуже, чем он предполагал, то, возможно, не стал бы так рисковать. Яд ноктоли подействовал на остальных быстрее, чем через три дня.
Тем временем, он вел десять мрачных человек, наполненных страхом, живой труп и девушку вглубь неисследованного сердца Черного Леса. Цветы ноктоли неумолимо выдыхали смертельно опасный яд из подлеска.
ЭТИМ днем они встретились с новым врагом – блестящими черными ящерами двухметровой длины, поджидавшими экспедицию, сидя на деревьях, слившись с окружающей природой так, что их было не видно. Затем рептилии бросились на людей, раскрыв челюсти полные острых зубов. Группу спасла постоянная бдительность… а также автоматы и пистолеты.
Появление ящеров не избавило Гарта и остальных от прежних угроз. Растения-кровососы стали встречаться еще чаще, а мох, сливающийся с землей, не переставал создавать обманчивые тропки, ведущие через красноватую дымку. К наступлению ночи все уже чуть ли не валились с ног от усталости, дрожа от нервного напряжения. Гарт знал, что Сэмпсон с солдатами могут наброситься на него по любому поводу.
К счастью, через час после того, как они разбили лагерь, капитан Браун вышел из транса и начал вести себя совершенно нормально. Правда, он не сразу понял, что произошло.
Гарт впервые увидел, как вечно бесстрастный Браун потерял над собой контроль, но это продлилось всего лишь секунду, и затем все встало на круги своя. На узком, обветренном лице капитана промелькнул ужас.
Он зажег сигарету, не сводя задумчивого взгляда с Полы и Гарта. Затем посмотрел на солдат на заднем плане, готовящих еду.
– Понятно… Дело плохо. Я так полагаю, ночью двигаться не получится?
– Это невозможно, – ответил Гарт.
– Ты сможешь приготовить новую порцию противоядия?
– Конечно… но не здесь. Тут слишком опасно. Мы не потеряли ни одного человека только потому, что постоянно двигались и всегда разбивали лагерь на новом месте. Если задержимся на одной точке, нас быстро окружит толпа чудовищ.
– Я с трудом осознаю, что мое тело теперь не всегда подчиняется мне, – задумчиво сказал Браун. – Меня это просто шокировало. Так, значит… – Он медленно выпустил дым через нос. – Еще два дня пути, да? И мы доберемся до потерянного города?
– Если это город. Мы даже не знаем, что это.
– Однако, нам точно известно, что там живут зарно. Очень желательно, чтобы мы пришли туда поздно вечером, чтобы я… был в сознании. Если придется сражаться, я хочу сам управлять своим телом. Какого дьявола ты не проверил противоядие, Гарт? – У капитана был сердитый голос.
Гарт ничего не ответил. Браун дал ему слишком мало времени на подготовку, но он не собирался искать оправданий.
– Сейчас не лучшее время для споров, – сказал Пола. – Карвер, тебе лучше поговорить с остальными, чтобы завтра не возникло проблем.
– Да-да, ты права.
Умело подобранные фразы Брауна убедили даже упрямого Сэмпсона.
Группа спала тревожно, заменяя дозорных каждые два часа. Наутро капитан Браун снова погрузился в транс. Пара человек пожаловались на головную боль.
К обеду яд взял верх над Полой. Гарт не сразу понял, что случилось. Затем, повернувшись, он увидел ее ничего не выражающее лицо и глаза, слепо смотрящие вперед. Девушка автоматически шла вперед, и Гарт осознал, что до наступления ночи она будет в трансе, вызванном пыльцой ноктоли. Физические усилия – даже обычная ходьба – ускоряли обмен веществ, что сокращало инкубационный период.
Экспедиция продолжала идти. Через час еще один человек сделался живым мертвецом. Затем следующий. К середине дня в сознании осталось только пятеро, включая Гарта и Сэмпсона.
Трудности росли пропорционально уменьшению числа людей, способных действовать по своей воле. Приходилось постоянно быть настороже. Жертвы пыльцы спокойно шли друг за другом, но никак не реагировали на опасность. Если растение-кровосос попыталось бы схватить их щупальцами, они даже не постарались бы увернуться. У людей в трансе отсутствовал инстинкт самосохранения.
Вечер был настоящим кошмаром. Гарту, Сэмпсону и еще одному солдату пришлось охранять и вести всех остальных. То и дело они были вынуждены стрелять.
Перед наступлением темноты в лагере находились в сознании только Сэмпсон и Гарт.