Читаем Запомни будущее полностью

– Конечно. Я собираюсь вернуться в Соединенные Штаты. Я собрал целую коллекцию важных материалов, и мне не терпится передать ее нужным людям.

– Неплохо, – заметила Дебора. – А дальше вы, наверное, упомянете Пирл Харбор.

Дентон растерянно посмотрел на девушку.

– Причем тут Пирл Харбор?

– Послушай, Ден. Сумасшедшие не принадлежат здесь к числу священных созданий. Их просто убивают.

– Секундочку, – вставил Якуни. – Доктор Дентон, как вы попали на электростанцию?

На этот вопрос был трудно ответить, не упомянув Кру, поэтому Дентон заколебался.

– Я пробыл в Тибете два года, – наконец, сказал он. – Я этнолог и археолог. Работаю на нью-йоркский музей. Моя экспедиция собрала множество образцов и сведений.

– Не сомневаюсь. А где ваши образцы?

– Гм… Я уже отправил их. Теперь я хочу задать пару вопросов. Мы в Бирме, не так ли?

– ВСЕ ВЕРНО, – кивнул Якуни.

– Тогда что здесь делают японские солдаты? Я уверен, Англия ни за что не стала бы отдавать Бирму Японии.

Якуни молча подергал бороду.

– Как вы добрались до Маяпура? – выдержав паузу, спросил он.

– По воздуху.

– Из Тибета?

– Так точно.

– Где ваш самолет?

– Черт меня дери, если я знаю, – безнадежно сказал Дентон. – Дело в том, капитан Якуни, что все это время я находился под гипнозом. Во всяком случае, я предпочитаю считать так. Если я скажу вам правду, какой я ее видел, вы примете меня за сумасшедшего. Я знаю, что это не так. Но я искренне верю, что меня загипнотизировали в Тибете, и я пришел в себя лишь пару минут назад на электростанции.

– Пристрелите его уже, – махнув сигарой, предложила Дебора. – Невелика потеря. Для шпиона у него слишком мало мозгов.

Дентон прокашлялся.

– Что это за глупость? Капитан Якуни, я гражданин Соединенных Штатов. Не забывайте об этом!

– Я не забываю, – загадочно сказал Якуни и встал. – Не желаете прогуляться по Маяпуру, доктор? Мисс Хедли сопроводит вас.

Два солдата схватили Дентона и силой вывели из кабинета. Дебора вышла следом, не забыв подмигнуть Якуни.

– Прощай, головастик, – бросила она вслед на гэльском.

<p><emphasis>Глава 4. Осторожная игра</emphasis></span><span></p>

ДЕНТОН беспомощно стоял на улице, не зная, что делать дальше. Дебора фамильярно взяла его за руку.

– Идем, Ден, – настойчиво позвала она. – Я хочу выпить. Не переживай, Якуни выделил мне приличную часть реквизированных денег. Сюда. Я бы посоветовала джинслинг.

– Я надеюсь, ты меня не отравишь? – ухмыльнувшись, мрачно пошутил Дентон.

– Якуни умен, – пожала плечами Дебора. – Вот почему я посоветовала пристрелить тебя. Он предполагает, что у тебя есть важная информация, и живой ты представляешь большую ценность. Маленькая жаба доверяет мне не больше, чем я ему.

Дентон глянул через плечо на двух солдат, идущих за ними.

– Какой у нас план?

– Они не говорят и не понимают по-английски. Впрочем, жаль что ты не говоришь на гэльском.

– Говорю. Я же этнолог.

– Черт меня подери, – выругалась Дебора. – Я думала, ты соврал.

Дентон все объяснил. Он все еще говорил, когда Дебора привела его в тусклое прохладное помещение, где на потолке висели опахала.

– Ладно, значит, ты не предсказатель. Если бы я знала это, то, возможно, не смогла бы замолвить за тебя словечко. Я решила, что ты пришел сюда с остальными.

– С какими остальными?

– С карнавалом. Так я зарабатываю себе на жизнь. Эй, Жук! – внезапно закричала Дебора.

Из тени вышел бирманец и поклонился. Когда он ухмыльнулся Дебора сделала многозначительную гримаску.

– Джинслинг. И побыстрее. Пронто. Рауш!

– Аи! – кивнул Жук и ушел.

Дебора села за столик и жестом предложила Дентону присоединиться. Японские солдаты нашли себе места неподалеку, не сводя глаз с американцев.

– А теперь поговорим, – вздохнула Дебора. – Расскажи мне все. Нет, лучше я. Так будет быстрее. Перед тобой Дебби Хедли лучшая танцовщица, певица и зазывала во всей Бирме. Раньше я была в Путешествующем Шоу Чудес Харта. Мы приехали сюда несколько месяцев назад. Я устроилась певицей в один из местных кабачков. Когда в страну вторглись япошки, я попыталась уплыть на сампане. Слишком поздно. Меня поймали. Якуни решил меня не убивать. Наверное, потому что я обозвала его всеми словами которые узнала за восемь лет странствований с карнавалом. Якуни просто улыбнулся. «Ты свободна», сказал он. «Маяпур твой. Если попробуешь убежать, тебя пристрелят». Теперь он просто сидит и облизывает палочки, ожидая, когда у меня не выдержат нервы. Тем временем, я медленно схожу с ума и держусь только за счет того, что поливаю Якуни на гэльском, которого он не понимает. Вот и все. Ну, как?

Дентон сделал глоток джинслинга.

– Минутку, мисс…

– Дебби.

– Дебби. Ладно. Ты не объяснила, почему японцы торчат в Бирме. Если Токио узнает о действиях Якуни, его отправят под трибунал.

– Так ты, правда, пробыл два года в Тибете? – прищурилась Дебби. – И ничего не слышал?

– Ничего. Неужели Англия вступила в войну с Японией?

– Англия и Япония! – зажав сигару в зубах, сказал Дебора. – Ха-ха! Макартур плавает где-то вокруг Австралии, япошки обстреливают Калифорнию, Токио бомбят… А он спрашивает меня об Англии! Брат Ден, сядь и послушай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика / Попаданцы