Читаем «Запомните меня живым». Судьба и Бессмертие Александра Косарева полностью

До оставления «величайшего корабля» капитану осталось меньше двух лет. Но он бодрился. Ему в Горки послали газету, и, как ни странно, уже 7 октября райкомовцам велели передать ответ: «Товарищи! Мария Ильинична говорит, что Ленину наша газета понравилась!»

Косарев очень любил мать. И где бы ни работал, какие бы должности не занимал, старался, чтобы она жила рядом, неподалеку, по крайней мере. Поэтому старался, чтобы ей всего хватало — и жилья, и еды. Он ей очень многим был обязан. И может быть не по работе, но по житейским вопросам всегда обращался к матери.

Баба Саша была рядом, когда жена Косарева Маша забеременела. Помогала ей на первых порах ухаживать за родившейся моей мамой Леной, Еленой Александровной. Частенько оставалась с нею, когда молодые шли в театр или в гости, лечила, когда девочка болела.

Когда Косаревы получили квартиру в Доме на набережной, известном тогда доме для членов правительства, где сейчас Театр эстрады, Александр Васильевич добился, чтобы их прежняя квартира, на Русаковской, 8, осталась для матери. Они часто приглашали ее в Дом на набережной, но матери роскошные апартаменты не нравились. Она с подозрением относилась к двум категориям граждан — к нэпманам и советским бюрократам. Ходить к молодым ей было не по душе еще тогда, когда ни одной квартиры не опечатали и никого в наручниках не увезли на Лубянку.

Она предпочитала забрать внучку себе на Русаковку, звонила Саше на работу:

— Сынок, тебе некогда, я понимаю. Пусть Маша подъедет на своей эмке, привезет мне Леночку? Я таких пирогов напекла! И вам потом передам!

Она больше любила бывать в Волынском, в этом поселке среди соснового бора. Ходила по грибы, варила варенье, поливала огородик, помогала по хозяйству невестке. Они и для гостей готовили вместе.

А уж когда засвистела над страной сталинская нагайка, когда чекисты принялись хватать всех подряд, когда окаменела от страха Москва и люди боялись произнести вслух лишнее слово, баба Саша и подавно не показывалась на Серафимовича, 2, в Доме на набережной.

Я до сих пор не уверена, была ли Александра Александровна фанатичной большевичкой. По крайней мере, выйдя из низов при царе, с самых настоящих рабочих окраин, из слободки… Намучавшись с огромной семьей, особенно после потери мужа… Она уважала революционную деятельность сына и была в известной мере советским человеком.

Но прежде всего она была матерью.

И как мать отлично чувствовала, какая опасность приближается к их семье! Хотя бы на примере других семей, полуразоренных, где родителей усылали в лагеря, а детей заставляли публично отказываться от них на собраниях. Семей, у которых отнимали квартиры, лишали будущего, а то и просто жизни на очередном Бутовском полигоне. Как раз во рву, выкопанном экскаватором «Комсомолец»! Вовсе не только для бывших высоких чинов. Но также для прядильщиц, слесарей, сельских попов, водителей троллейбуса, токарей из «Серпа и Молота», пенсионеров. На этих примерах ей становилось страшно.

И откуда мне точно знать, что чекисты не вытравили, не выжгли все документальные свидетельства, о чем говорили мать и сын на фоне этих событий?

Впрочем, я могла бы поспорить, что мать, когда Косарев был уже генеральным секретарем ЦК ВЛКСМ, должна, обязана была ему сказать:

— Сынок, я ничего не понимаю, что там делается у вас наверху! Я не за себя боюсь. Я опасаюсь за судьбу семьи! Пожалуйста, будь осторожен!

— Мамочка, — мог ответить ей Косарев, улыбаясь, — но при чем тут я, мы?.. Разве мы враги нашей стране, советской власти?.. Вот только вчера мне сам товарищ Сталин пожимал руку! Ты бы знала, какая у него теплая рука! И как он мою руку пожимал! Ничего нам не грозит, будь спокойна!..

Баба Саша как в воду глядела. И что она сказала, когда 29 ноября 1938 года раздался стук в двери и она увидела на пороге Ермолаеву, няню, с внучкой Леночкой? Увидела их перепуганные, бледные лица. И уже не стала разговаривать с ними на лестничной площадке, спрашивать, что случилось, отчего явились-то не запылились спозаранку, только метро заработало? Пустила в квартиру, положив палец на губы, и там, на кухне узнала, что за беда над ними разразилась.

Тут она поняла, что миновали дни надежд.

Даже те недавние дни, когда Косарев еще бежал, не доверяя лифту, как мог быстро вниз, по ступенькам Дома на набережной, отмечая на ходу белые полоски бумаги на опечатанных дверях. А перекуривая возле служебной эмки, слышал, как соседи произносили имена людей из этих квартир шепотом.

Правда, ей пока было неведомо, что до войны, когда она получит лживое извещение о смерти сына от болезни, и во время войны, и после она все еще будет отсчитывать дни и месяцы, пока влачит существование в ссылке ее невестка. А потом к ней присоединится внучка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное