Читаем Запоздалая свадьба полностью

— Мама, помнишь, Скотт говорил, что я могу обставить свою комнату… — Она замолчала, глядя поочередно то на мать, то на отца. — О Боже, — пробормотала она. — Надо было догадаться, что с вами происходит. Должно быть, я выбрала неподходящее время, чтобы сказать, что я решила перекрасить свою комнату в черный цвет.

Люси взглянула на дочь так, словно только что заметила ее присутствие.

— Ты что-то сказала, дорогая?

— Хм-м… Я просто хотела узнать, не будешь ли ты возражать, если я попрошу перекрасить мою комнату.

Люси кивнула, не сводя глаз со Скотта.

— Конечно. Можешь обратиться ко мне, если тебе понадобится помощь.

Скотт обнял Люси и легонько укусил за ухо.

— У меня к тебе предложение, — сказал он. — Я отнесу чемоданы в нашу комнату и распакую их, а ты приготовишь горячую ванну.

Позже, когда Люси лежала рядом со Скоттом, прислушиваясь к его ровному дыханию, она думала о том, как хорошо быть дома.

Для семьи, только созданной и не приспособившейся к новому распорядку жизни, понедельник наступил быстро. Люси поехала на работу в «Рестфул вэлли», где ее встретила Наоми, которая крепко обняла и поздравила, а сотрудники санатория устроили в ее честь чаепитие и надарили кучу подарков с шутливыми намеками.

Вернувшись домой, Люси застала Скотта за приготовлением обеда и Лоретту, попивающую чай со льдом и помогающую ему на кухне.

— Привет, дорогая, — сказала мать. — Заскочила к вам передать свадебные подарки, а Скотт пригласил меня пообедать. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Конечно, нет, — улыбнулась Люси, целуя Скотта. — Почему я должна возражать?

— Просто я подумала, что вам хотелось бы остаться наедине.

Скотт усмехнулся.

— Вы забываете, что у нас в доме подросток.

— Я всегда рада видеть Келли у себя дома, — сказала Лоретта.

Люси многозначительно переглянулась со Скоттом.

— Спасибо, мама. Возможно, мы как-нибудь воспользуемся твоим предложением.

Люси налила себе стакан чая и начала открывать подарки, показывая их Лоретте, которая записывала имена отправителей, чтобы Люси знала, кому посылать открытки с благодарностью.

— А вот подарок от Эми и Джефа, — сказала Люси, открывая коробку, завернутую в белую бумагу.

С минуту она недоуменно рассматривала подарок.

— Фланелевые простыни?

— Дай-ка посмотреть, — попросила Лоретта. — Хм-м… Я знаю, что ими пользуются на севере, где зимы суровые, но во Флориде не бывает таких холодов.

Скотт лишь краем уха слушал, о чем они говорили, поглощенный изучением рецепта приготовления джамбалайи с острыми приправами, которую он давно хотел научиться готовить. Когда-то он не мог самостоятельно и воду вскипятить, а пристрастившись к стряпне, стал смотреть на приготовление еды как на своего рода хобби.

Люси была только рада уступить ему место у плиты и с удовольствием взяла на себя функции посудомойки.

— Может быть, Эми думает, что я не та женщина, которая способна согреть мужа в холодные ночи? — выпалила Люси.

Лоретта чуть не подавилась чаем.

Необычный тон жены заставил Скотта оглянуться.

— Что? — Он ухмыльнулся. — Ну, мы-то знаем, что это неправда. Я Эми прямо об этом скажу, когда увижу ее.

Решив, что вопрос исчерпан, он вернулся к изучению рецепта.

— Надеюсь, ты сказал это несерьезно, — заметила Люси.

Скотт смотрел на нее непонимающим взглядом.

— Что?

— Пойду-ка я взгляну, что там делает Келли, — сказала Лоретта и торопливо вышла из кухни.

Скотт оставил на разделочном столе продукты, кулинарную книгу и подошел к жене.

— Извини, детка, я так увлекся, что не расслышал, что ты сказала.

— Я сказала, что, надеюсь, ты говорил несерьезно о намерении поделиться со своей бывшей женой нашими постельными секретами.

Ее слова совершенно сбили его с толку.

— С чего ты взяла, что я собираюсь это сделать? — Скотт взглянул на коробку с подарком. — Тебя огорчило, что Эми прислала фланелевые простыни? — спросил он, пытаясь понять, из-за чего она разозлилась. — Если они тебе не нравятся, отошли их обратно.

— Не могу.

— Тогда отдай их маме. Может быть, она найдет им применение.

— У нее нет такой широкой кровати.

Скотт всплеснул руками.

— Меня совершенно не волнует, что ты сделаешь с ними. Выбрось их в мусорный ящик, — посоветовал он, начиная терять терпение.

— Не хочешь ли ты прочесть карточку, приложенную к подарку? — спросила Люси раздраженно.

— Это необходимо?

— В карточке говорится о том, что касается и тебя. Эми и Джеф собираются устроить в нашу честь вечеринку в пятницу. Она приглашает на нее всех ваших старых соседей.

Скотт огорченно махнул рукой.

— Лучше бы она этого не делала.

— Мы вынуждены пойти, нельзя отказываться от предложения.

— Я позвоню ей и скажу, что мы не можем прийти, — решительно произнес Скотт.

— Ты не сделаешь этого. К тому же Эми, вероятно, уже разослала приглашения.

— Тогда что же ты предлагаешь делать?

Люси вздохнула и присела к столу.

— Мне все равно. Только ответь мне на один вопрос. Откуда Эми знает, какого размера у тебя кровать?

Скотт недоуменно посмотрел на нее.

— Она же бывала в моем доме, Люси. Даже предлагала сменить обстановку, но я сказал, что мне и так нравится. Послушай, почему мы ссоримся из-за таких пустяков?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже