Читаем Запределье (СИ) полностью

Алисса перехватила Джарета, когда он спустился в холл.

- Объясни, что с тобой происходит?

- Потом, - он коротко поцеловал ее в губы и направился к выходу. - У меня мало времени, а сделать нужно очень многое.

- Джарет, постой! - она побежала за ним. - Я чуть с ума не сошла за эти два дня! Ты хочешь меня доконать своими тайнами? Куда ты собрался?

- На Перекресток, - Джарет остановился на порогах замка. - Лисс, послушай. Послезавтра всё так или иначе закончится. Но сейчас я прошу тебя: не покидай Лабиринт и не мешай мне.

Алисса смотрела ему вслед и чувствовала, как что-то рвется у нее внутри. Она так ждала. А он вернулся отстраненный, погруженный в свои мысли, в которых ей нет места. Впервые за время замужества Алиссе отчаянно захотелось всё бросить и уйти на дороги.

- Ты покажешь мне Лабиринт? - Дуфф подошел так неслышно, что Алисса вздрогнула.

- Да, конечно, - она попыталась улыбнуться. - Пойдем.

На этот раз Джарет получил разрешение войти в библиотеку Дома. Хельга присоединилась к нему, как только разделалась с самыми срочными делами. Зарывшись пальцами в волосы, Джарет внимательно читал книгу по демонологии. Ту самую, которую она когда-то забрала из его библиотеки. Хранительница заглянула через плечо Джарета. На странице были приведены клейма демонов — мастеров колец. Поверх таблицы лежал тяжелый перстень, который Джарет надевал только в самых торжественных случаях.

- Ты поэтому украла у меня книгу?

Хельга села рядом.

- Вообще-то ты сам разрешил мне забрать всё, что пожелаю, - она взяла перстень, взглянула на клеймо, отпечатанное внутри. - Но я действительно боялась, что ты захочешь побольше узнать об этом мастере. Ты никогда не рассказывал, откуда у тебя кольцо.

- Наследство по женской линии, - Джарет откинулся на спинку стула. - Оказывается, во мне есть примесь крови демонов. Странно. Ни здесь, ни там никто не замечал во мне ни малейшего сходства с ними. Его увидела только Люциана.

- Вот оно что, - Хельга покивала. - Да, она еще по портрету что-то заметила.

- Она знала, кто изготовил мой амулет. Знала, что есть еще и кольцо. И прямо сказала, что я немного похож на этого мастера, - он постучал когтем по строчке в книге, - Джодок. Наверняка, именно он — ее учитель. Полагаю, что месть тебе — всего лишь способ заставить меня найти его.

- Но почему она напрямую не дала тебе такого задания?

- Не знаю, - Джарет взял кольцо и надел на средний палец правой руки. - Вероятно, он не горит желанием с ней встречаться.

- Надеешься, что этот Джодок вступится за тебя, как за своего потомка? - Хельга покачала головой. - Даже не пытайся с ним связаться, Джарет. Если Люциана его ученица, можешь себе представить, каков сам учитель?

- Ты можешь предложить план получше?

- Нет, но...

- Вот именно. Терять мне в любом случае нечего. Пока перстень с моей кровью у Люцианы, жизни мне не будет.

Джарет встал, прихватив книгу.

- Обряд я проведу у себя.

- А если Джодок пошлет тебя куда подальше вместе с Люцианой?

- Тогда придумаем что-нибудь еще, - Джарет улыбнулся. - Пожелай мне удачи, дорогая!

Круг для вызова демона Джарет начертил в своей библиотеке — закрытой от всех, в том числе от Алиссы. Вызов даже простого демона — опасная затея. А уж если речь идет о столь могущественном существе, как лорд-демон, да еще и мастер колец, осторожность следовало утроить. На память Джарет не жаловался, но все равно провел обряд, постоянно сверяясь с книгой. Медленно и старательно выговаривая каждый звук, произнес нужные слова

Никакой реакции. Джарет повторил вызов. Внутри круга заклубился туман. Когда он рассеялся, перед Джаретом стоял высокий, стройный демон с длинными белоснежными волосами. Одет он был в просторный балахон с какими-то странными узорами, вызывающими неприятные ассоциации. Демон смотрел с такой досадой, словно его оторвали от крайне важного дела.

- Что тебе надо? - не утруждая себя приветствием, резко спросил он. Но тут же выражение его кошачьих глаз изменилось. Демон увидел амулет на груди Джарета. - Кто ты?

- Мое имя Джарет, - король гоблинов старался говорить медленно и спокойно, хотя сердце колотилось так, что становилось больно. - И я имею основания считать, что ты мой родственник. Разумеется, если ты и есть Джодок, мастер колец.

- Да, это я, - демон что-то прикинул. - Кольцо тоже цело?

Джарет молча поднял правую руку.

- Я полагал, что эти вещи пропали вместе с той, кому я их подарил, - Джодок пристально рассматривал Джарета. От его взгляда пробивала дрожь. - Не знал, что у меня есть такой... необычный внук. Ты маг или король?

- И то и другое, - Джарет был поражен. Внук? Он полагал, что у них значительно более дальнее родство.

- Судя по твоему виду, - Джодок весело улыбнулся, - открытие оказалось неожиданным для нас обоих. Ладно, малыш, рассказывай, зачем я тебе понадобился?

- Тебе знакома Люциана? - осторожно осведомился Джарет.

- И как я сразу не догадался, что здесь замешана эта девчонка! - Джодок расхохотался. - Что она на натворила на этот раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги