Джарет медленно поднимался по лестнице и рассуждал. Допустим, после башни Джодока замок гоблинов - чуть ли не рай небесный. Допустим, она ничего не помнит из своего прошлого. Но откуда такое спокойствие и доверчивость? Почему она ни о чем не спрашивает? В родном мире Ланы фейри не водились. Один вид короля гоблинов должен был, как минимум, вызвать удивление, насторожить. Поведение девушки не было человеческим.
… Почему он так быстро ушел? Когда он меня поцелует? Или сначала обязательно должен быть бал?.. Какое гениальное изобретение — книги... Теперь я могу читать любую, какую захочу... А гоблины любят сказки. Я буду им рассказывать свои истории...
Джарет прошел к тронному залу. У дверей как обычно стояли двое гвардейцев.
- Приведи Гленна, - обратился король к одному из них. - Быстро.
Уже через минуту мальчишка стоял у трона. Джарет хмуро оглядел его. Вот реакция этого подростка была вполне ожидаемая и нормальная.
- Расскажи, кто вы и откуда, - король гоблинов опять остро ощутил нехватку стека. Нужно найти время и сделать новый, а то как без рук.
- Зачем? - мальчишка смотрел волчонком.
Джарет приподнял бровь.
- Похоже, ты не до конца понял ситуацию, Гленн. Я не пытаю ради удовольствия, как хозяин Черной башни. Но если мне не подчиняются или ведут себя слишком дерзко, я могу быть жесток.
Хрустальная сфера, возникшая в ладони Джарета, обернулась змеей. Глаза у Гленна расширились. Он попытался отступить, но не смог шевельнуться. Змея уже обвилась вокруг его ног.
- Я понял, - Гленн сглотнул. - Я прошу прощения... Ваше величество.
Титул он выговорил с заметным усилием. Джарет усмехнулся. Змея скользнула по полу и свернулась на нижней ступеньке трона.
- Полагаю, я не ошибусь, если предположу, что ты из знатной семьи?
- Да, - Гленн покосился на змею. - Я младший сын патриция Эл-Гленневана.
Джарет кивнул. Единственный город-государство на материке. Понятно, почему мальчишка так себя ведет. Не привык, что существует кто-то выше его отца по положению.
- Почти принц, надо же. А кто Лана?
- Моя сводная сестра, - Гленн покраснел.
- Вот как? - кое что прояснилось. - А ее мать — жена твоего отца?
- Нет, она рабыня с островов, - в тоне мальчишки скользнула презрительная нотка.
Джарет снова нахмурился. То есть, по рождению Лана ниже Гленна? Он полагал, что наоборот.
- Мне что, из тебя клещами слова вытягивать? Рассказывай, как вы попали в башню!
При упоминании клещей, Гленн смертельно побледнел.
- Лану должны были отдать в храм богини любви — учиться на жрицу. Но она сбежала. А я отправился ее искать, - Гленн гордо вздернул голову. - Потому что обещал, что женюсь на ней.
- Тебе сколько лет? - Джарет не смог удержаться от смеха.
- Пятнадцать... почти, - мальчишка выпрямился с обиженным видом.
Король гоблинов шевельнул пальцами. Змея подняла голову и зашипела.
- Я не люблю, когда мне лгут.
- Тринадцать... Почти четырнадцать.
- А ей сколько?
- Шестнадцать. Но это неважно! - Гленн с вызовом посмотрел прямо в глаза Джарета. - Я ее люблю.
- И что было дальше?
- Мы заблудились, попали в земли колдуна. Нас поймали. Привезли в башню, - Гленн вдруг по-детски закрыл лицо руками. - Я даже не могу сказать, как там было плохо...
- Вы всё время оставались вместе? - Джарет слушал очень внимательно.
- Да, но Лану чаще уводили наверх. А потом... Там ведь были и другие пленники... Всех вдруг забрали.
- Почему оставили вас? - этот вопрос очень интересовал Джарета.
- Это из-за меня, - Гленн вдруг усмехнулся. - Когда нас выволакивали из клетки, я... в общем, почти покалечил одного из палачей. Они разозлились и сказали, что я еще долго не умру. И Лана тоже. Что было потом, я плохо помню. Они даже не давали нам поправиться, как раньше.
Джарет задумался. На хитроумную ловушки Джодока не похоже. Слишком уж много допусков. Но ведь мастер колец работал не только с людьми. Лана могла не выдержать пыток. Замещение сознания в опустевшем теле возможно. Особенно учитывая, что в результате экспериментов девушка стала гораздо прочнее обычного человека. Джодок мог проводить очень замысловатые опыты. Но чье в ней сознание?
- Кто были другие пленники? Люди?
- Наверное, - Гленн ответил неуверенно. - Там было темно.
«Да, не много от тебя проку», - Джарет свернул змею в хрустальный шар. Мальчишка вздохнул с облегчением.
- Лана в библиотеке, - король гоблинов медленно вращал кристалл в пальцах. - Можешь ее навестить, я разрешаю.
Встречу двух подростков Джарет наблюдал в кристалле. Гленн влетел в библиотеку с такой скоростью, что сбил с ног маленького гоблина, несущего высоченную стопку книг. Джарет поднял брови от удивления. Каким чудом Лана убедила гоблинов ей помогать?! Кстати, где она? А, вот — на лестнице.
- Лана! - Гленн протолкался между гоблинами и остановился у стремянки, задрав голову. - Нам нужно поговорить. Где-нибудь в другом месте.
- Зачем? - она спокойно продолжала расставлять книги на верхних полках.
- Что значит, зачем? - Гленн опешил. - Нужно решить, что нам делать дальше!
- Тебе здесь плохо? - Лана спустилась, приняла у гоблина стопку книг и принялась их разбирать.