Читаем Запределье (СИ) полностью

Гленн покосился на гоблина, но смолчал. Джарет поднялся и прежде чем исчезнуть, добавил:

- Но если ты задумаешь что-то против меня, Гленн, я уж найду способ тебя убить, поверь мне.

Алисса с трудом воспринимала тот факт, что она теперь Хранительница Перекрестка. В первые дни накатывала такая тоска, что не спасали даже многочисленные дела. Из правителей фейри с визитом к ней пока что пожаловал только Брайан, умело скрывающий свое любопытство за безупречной вежливостью. Мэб не спешила заключать договор с новой Хранительницей. Джарет тоже не показывался. Зато снился по ночам, так что утром Алисса просыпалась измученная и в слезах.

Чтобы отвлечься, она взялась разбирать забитый бумагами стол в своем кабинете. В нижнем ящике обнаружилось потайное отделение. В нем лежал большой медальон с двумя портретами внутри. «Они были очень красивой парой, - с горечью подумала Алисса. - А Джарет совсем не изменился с тех пор».

Под медальоном лежал исписанный пожелтевший лист бумаги. Почерк был Хельги. Стихи? Странно. Алисса не замечала за своей наставницей любви к изящной словесности.

Любить тебя, как будто в прорубь

Нырнуть — и весело, и страшно.

Любить тебя — не больше проку,

Чем день сегодня ждать вчерашний.

Любить тебя, как ветер в поле

Ловить — вот так же бесполезно.

Любить тебя — железной воле

Себя вручить, скале отвесной1.

 

Кому посвящались эти строфы, было очевидно. В горле запершило. Алисса до боли закусила губу.

Тебя любить — других забыть.

Что в жизни лучше этой доли?!

И от тебя тайком от боли,

От вечной боли волком выть.

Тебя любить — в пустыне воду

Глотать, не утоляя жажды,

И прихоти твоей в угоду

Отброшенною стать однажды.

«Как про меня написано...» Слезы уже лились ручьем. Алисса вытирала их ладонью, не давая упасть на выцветшие чернила.

 

Тебя любить — как в море плыть,

Где хлещет волнами наотмашь.

Воистину, тебя любить —

Непозволительная роскошь.

Тебя любить — так путь опасен,

Как по горам ползти, скользя.

Но, боже мой, ты так прекрасен,

Что не любить тебя нельзя.

Когда Хельга написала это? Почему хранила? Ведь она смогла разлюбить короля гоблинов и даже родила ребенка от другого мужчины. Алисса аккуратно сложила листок и убрала в тайник вместе с медальоном. В дверь постучали. Она торопливо достала платок, вытерла лицо.

- Госпожа, Хранительница, - в дверь просунулась дежурная ученица. В глазах ее светился ужас пополам с восторгом. - К вам повелитель Подземелья!

Алисса молча кивнула. Встала, с отрешенным видом вышла в коридор, спустилась по лестнице. По обычаю, Джарет дожидался приглашения войти в Дом от новой Хранительницы.

Сердце всё-таки сбилось с ритма. В этот раз преобладающим цветом в костюме короля гоблинов был багровый. В сочетании с откровенно хищным макияжем это производило зловещее впечатление. И одновременно — невероятно притягательное.

- Долгих лет жизни госпоже Хранительнице, - он вежливо склонил голову.

- И тебя всего наилучшего, король гоблинов, - Алисса сцепила руки за спиной. - Входи.

По лестнице они поднялись рядом. В кабинете Алисса поспешила отгородиться от гостя столом. Молча протянула текст договора, заранее подготовленный ее помощниками. Джарет так же молча взял пергамент, пробежал глазами и взял перо из стоящей на столе чернильницы. Поставив подпись, передал перо Алиссе.

- С формальностями покончено, - он откинулся на спинку стула и улыбнулся совершенно очаровательно. - Но у меня к тебе есть еще одно дело. Примешь заказ? Мне требуется прямая дорога до моих новых владений.

- Я пришлю кого-нибудь.

- Я бы предпочел, чтобы ты сама это сделала. Заодно разберешься со своими вещами.

- Можешь просто всё выбросить. Я сейчас занята.

- Это не срочно, - Джарет небрежно махнул рукой, проигнорировав ее резкость. - Я только что отправил туда первую партию гоблинов. Пока они еще там обживутся...

- Ну хорошо, загляну через неделю.

Опять она уступила! Проклятье, как же ей освободиться от этой зависимости?!

Джарет поймал руку Алиссы, поднес к губам.

- Очень тебе благодарен. Кстати, мой портал еще действует?

Это был больной вопрос. Алисса не знала, как поступить. С одной стороны, ей не хотелось позволять Джарету заявляться в Дом, как в собственные покои. С другой стороны, закрытие портала можно расценить, как проявление с ее стороны враждебных чувств к повелителю Подземелья.

- Пока да.

- Отлично, - он встал. - Тогда я им воспользуюсь, с твоего разрешения. До встречи, Хранительница.

«Как будто тебе нужно мое разрешение», - Алисса дождалась, пока за королем гоблинов закроется дверь, и упала головой на бессильно опущенные руки. Хельга была права, когда однажды приписала в конце энциклопедической статьи: «Если хотите сохранить свою душу и тело, никогда не имейте дел с Джаретом».

Перейти на страницу:

Похожие книги